Примеры употребления "treasury" в английском с переводом "казначейства"

<>
Ten-year Treasury bonds now yield just 2.5%. Доходность по десятилетним облигациям казначейства США сейчас равна всего лишь 2,5%.
Made off with 50 bars of U S treasury gold. Удрали с 50 слитками золота казначейства США.
Treasury systems (Operations Processing Integrated Control System — investment management, SWIFT, check printing) системы казначейства (комплексная система контроля за банковскими операциями — управление инвестициями, СВИФТ, печатание чеков)
China is second only to Japan in its holdings of US Treasury bills. Китай уступает только Японии по количеству находящихся в его распоряжении векселей американского казначейства.
China and Hong Kong are the largest net purchasers of US Treasury securities. Китай и Гонконг являются крупнейшими нетто-покупателями ценных бумаг Казначейства США.
Indeed, China frets over the safety of the US Treasury bonds that it holds. Кстати, Китай уже беспокоится о надёжности имеющихся у него облигаций Казначейства США.
Being treasury men doesn't mean you can barge in without a search warrant. То, что вы из казначейства не позволяет вам вламываться в дом без ордера на обыск.
In that case, investors will insist on a risk premium: higher interest rates on Treasury debt. В этом случае инвесторы будут настаивать на премии за риск: более высоким процентным ставкам по долгу Казначейства.
Such emissions would reduce demand for US Treasury bonds and other liquid assets of preferred currencies. Подобные выдачи привели бы к сокращению спроса на облигации казначейства США и другие ликвидные активы наиболее популярных валют.
Without this additional support, the Treasury may experience operational failures that may ultimately result in financial losses. Без этой дополнительной поддержки в работе Казначейства могут происходить сбои, которые в конечном итоге могут привести к финансовым потерям.
The rate on ten-year US Treasury bonds was about 1.8% at the end of October. Ставки по десятилетним облигациям американского казначейства в конце октября равнялись примерно 1,8%.
Japan alone has foreign exchange reserves of around $750 billion, much of that in US treasury bills. Только Япония имеет резерв иностранной валюты в ценных бумагах почти в 750 миллиардов долларов, большей частью в облигациях казначейства США.
Economists generally agree that a single currency without a fiscal union or a common treasury is unsustainable. Экономисты в целом соглашаются с тем, что единая валюта без бюджетного союза или общего казначейства является неустойчивой.
As they absorb their losses on US treasury and agency securities, capital flows toward the US will diminish. По мере поглощения потерь на ценных бумагах казначейства и ведомственных ценных бумагах, приток капитала в США уменьшится.
Obtain an understanding of the internal control environment and the specific risks associated with UNDP's Treasury Division; получить представление об условиях внутреннего контроля и конкретных рисках, связанных с департаментом Казначейства ПРООН;
The Maastricht Treaty established a monetary union without a political union - a central bank, but no central treasury. Маастрихтский договор создавал денежный союз без политического союза - центральный банк, но без центрального казначейства.
The alternative to dismantling the EU is to strengthen it - to pool the debt and create a European treasury. Альтернативой демонтажу ЕС является его укрепление - объединение долгов и создание Европейского казначейства.
These purchases would need Treasury support, since this tactic is in effect a fiscal policy, not a monetary policy. Такие покупки потребуют поддержки казначейства, поскольку такая тактика, по сути, является фискальной, а не монетарной.
The participation of a senior Treasury specialist is essential when negotiating the required banking services and related banking fees. Участие старшего специалиста Казначейства имеет исключительно важное значение при ведении переговоров относительно требующихся банковских услуг и соответствующих сумм банковской комиссии.
The dollar is the concern of the Treasury, not the Fed, and Fed officials rarely if ever comment on it. Доллар является предметом опасений Казначейства, а не Федерального резерва и официальные лица Федерального резерва очень редко комментируют по этому поводу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!