Примеры употребления "transactions cost" в английском

<>
One reason is the interest financial markets have in grabbing a piece of all those transactions costs. Одна из причин заключается в том, что финансовые рынки заинтересованы в получении части всех этих операционных издержек.
It is possible that to reduce these transactions costs, Bush will propose restricting choice, which was the main argument for privatization in the first place. Возможно, что для того, чтобы снизить эти операционные издержки, Буш предложит ограниченный выбор, однако именно это ограничение изначально было главным аргументом в пользу приватизации.
In line with the programme of work in harmonization and simplification, the evaluation offices of UNDG member organizations have undertaken specific proposals for reducing transactions costs by standard reporting principles for donor reports. В соответствии с программой работы в области согласования и упрощения занимающиеся оценкой подразделения организаций — членов ГООНВР выдвинули конкретные предложения в отношении сокращения операционных издержек путем внедрения стандартных принципов отчетности для доноров.
Why do participants in financial markets trade on the advice of cable TV personalities when a small amount of number-crunching reveals that the benefits must be lower than the transactions costs incurred by over-frequent trading? Почему участники финансовых рынков пользуются советами личностей с кабельного телевидения, когда несложные вычисления показывают, что выгода может быть ниже, чем операционные издержки, понесенные в результате сверхчастой торговли?
This mapping then maps transactions to cost templates lines, so that the following estimate information can be outlined for fixed-price projects: Это сопоставление затем сопоставляет проводки со строками шаблонов затрат, чтобы следующая оценочная информация могла быть получена для проектов с фиксированной ценой:
Transactions on cost projects are not reflected in the Post costs form, Accrue revenue form, or Create invoice proposals form. Проводки по проектам "Затраты" не отражаются в формах Разноска затрат, Начислить выручку и Создать предложение по накладной.
The following topics provide information about configuring project category groups, transactions types, and cost templates. В следующих разделах содержится информация о настройке групп проектов или категорий, типах транзакций и шаблонах затрат.
Banking transactions via the Internet cost 27 times less than using an automated teller machine or 52 times less than over the phone; similarly, processing airline tickets costs eight times less over the Internet than through a travel agency. Банковские операции через Интернет обходятся в 27 раз дешевле, чем через автоматические кассовые аппараты и в 52 раза дешевле, чем операции по телефону; таким же образом продажа авиабилетов через Интернет стоит в восемь раз дешевле, чем в турагентстве.
The topics in this section provide information about the tasks that are associated with adjusting financially updated receipt transactions and adjusting the cost value of on-hand inventory quantities after an inventory close is performed. В разделах этой главы приводятся сведения о задачах, связанных с корректировкой финансово обновленных проводок прихода и корректировкой себестоимости количества запасов в наличии после выполнения закрытия запасов.
Higher transactions taxes increase the cost of capital, ultimately lowering investment. Более высокие налоги на операции увеличивают стоимость капитала, в конечном счете приводя к снижению инвестиций.
Before you can enter and post the service transactions, you must create the cost journal. Чтобы вводить и разносить проводки услуг, сперва следует создать журнал затрат.
When the item is received (Received status), transactions that are based on the cost of the items that are recorded in the purchase order line are generated in the Product receipt account. Когда номенклатура получена (статус Получено), проводки на основе себестоимости номенклатуры, записанной в строке покупки, создаются в счете Поступление продуктов.
When you update the packing slip for the item (Deducted status), transactions that are based on the cost of the items when the packing slip is updated are generated in the packing slip account. Когда вы обновляете отборочную накладную для номенклатуры (статус Отпущено), на счете отборочной накладной создаются проводки, учитывающие стоимость номенклатур на момент обновления отборочной накладной.
In the Inventory transactions form, click Inventory > Cost explorer. В форме Складские проводки щелкните Запасы > Анализатор затрат.
Expand a production order to view all the transactions that are included in the cost price of the production order. если развернуть производственный заказ, можно увидеть все проводки, вошедшие в себестоимость этого заказа.
It matches the total estimates with the actual transactions that were posted and clears the Cost to complete column. Он сопоставляет итоговые оценки с фактическими проводками, которые были разнесены, и очищает столбец Издержки на завершение.
You can post storno transactions for adjustments to the inventory cost value that are created during inventory closing. Можно разнести проводки сторно для корректировок значения стоимости запасов, созданных во время закрытия склада.
Then, Microsoft Dynamics AX will use both physical and financial receipt transactions to calculate the running average cost price. Затем Microsoft Dynamics AX будет использовать проводки физического и финансового прихода для расчета скользящей средней себестоимости.
If the Include physical value box is selected for an item in the Item model groups form, Microsoft Dynamics AX will use both physical and financial receipt transactions to calculate the running average cost price. Если установлен флажок Включать физическую стоимость для номенклатуры в форме Группы номенклатурных моделей, при вычислении скользящей средней себестоимости система Microsoft Dynamics AX будет использовать как физические, так и финансовые проводки прихода.
You can post storno transactions for adjustments to the inventory cost value. Можно разнести проводки сторно с корректировками значения стоимости запасов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!