Примеры употребления "training courses" в английском

<>
Free self-paced training courses for Office programs Бесплатные учебные курсы для самостоятельной подготовки по программам Office
Decide how to categorize training courses using course types. Решите, как классифицировать курсы обучения, используя типы курсов.
The examination questions for the basic training courses (8.2.2.7.1) had already been brought up to date in December 2008. В декабре 2008 года вопросы для экзамена по основному курсу подготовки уже были обновлены.
Hungary keeps offering its facilities, equipment and experts for training courses for safeguards inspectors. Венгрия постоянно предлагает свои объекты, оборудование и своих экспертов для проведения подготовительных курсов для инспекторов по вопросам гарантий.
In-service teacher training courses were provided by the Institute of Education at UNRWA headquarters in Amman through five educational development centres in the Agency's area of operation, for 521 and 733 education staff members in two school years. В рамках Института просвещения в штаб-квартире БАПОР в Аммане, которая располагает пятью центрами по развитию системы просвещения в районе деятельности Агентства, функционировали курсы по подготовке преподавателей без отрыва от производства, на которых за два учебных года прошли обучение, соответственно, 521 и 733 работника сферы образования.
Set up, deliver, and analyze training courses that include agendas, sessions, and tracks, together with demographic information about participants. Создание, организация и анализ обучающих курсов, включая планы, сессии и программы, а также демографические сведения о слушателях.
What are the training courses that we are currently conducting? Какие учебные курсы проводятся в данный момент?
Set up, deliver, and analyze training courses that include agendas, sessions, and tracks Настройка, проведение и анализ курсов обучения с планами, сессиями и контролем знаний
The Government helps these bodies organize conferences and summer schools, develop role models, and set up training courses and websites. Правительство помогает этим структурам проводить конференции и летние лагеря, разрабатывать ролевые модели и организовывать подготовительные курсы и сайты на Интернете.
This will include software applications to develop, finance and implement energy efficiency and renewable energy projects, and the development of on-line training for local teams for Internet communications and software use, and a platform for on-line investment project development training courses. Это будет включать программное обеспечение для разработки, финансирования и осуществления проектов в области энергоэффективности и возобновляемых источников энергии, а также разработку онлайновой программы подготовки для групп на местах по вопросам коммуникации в Интернете и по использованию программного обеспечения, а также структуру онлайновых курсов по подготовке в области разработки инвестиционных проектов.
Create and maintain training courses for workers, contact persons, and applicants. Создание и ведение учебных курсов для работников, контактных лиц и кандидатов.
The poorer developing countries have new partners from which to receive educational scholarships for their young and training courses for their government officers. Более бедные развивающиеся страны приобретают новых партнеров, чтобы предоставить образование своей молодежи и курсы обучения своим государственным служащим.
The States are also offered training courses and workshops in IMS, IDC and on-site inspection technologies, thereby assisting in the upgrading of their national scientific capabilities in related areas. Государствам также предлагается участвовать в подготовительных курсах и семинарах по МСМ, МЦД и технологиям инспекций на месте, что содействует повышению их национального научного потенциала в соответствующих областях.
In recent years, Egypt has offered a wide variety of technical assistance to those countries in the form of programmes and training courses, bilaterally or through trilateral cooperation, with the aim of supporting capacity-building in LDCs in various fields, including education, health, agriculture, information and communication technologies, and other fields, consistent with the outcome of the Millennium Summit. В последние годы Египет предоставляет этим странам самую разнообразную техническую помощь в виде программ и курсов по подготовке кадров, действуя на основе двустороннего или трехстороннего сотрудничества, с целью поддержки курса на укрепление потенциала НРС в различных областях, включая образование, здравоохранение, сельское хозяйство, информационные и коммуникационные технологии, и в других сферах в соответствии с решениями Саммита тысячелетия.
If it's job training, then there should be training courses. Если это профессиональное обучение, то должны быть соответствующие учебные курсы.
However, training in the application of the relatively new ISO 19115 metadata standard was identified as a key requirement and, consequently, training courses were arranged in February and May 2003 for in-house and external users. Однако первостепенной необходимостью было признано обучение применению сравнительно нового стандарта ISO 19115 на метаданные, и, как следствие, были организованы курсы обучения- в феврале и мае 2003 года- для сотрудников и внешних пользователей.
Some non-governmental organisations also organize training courses for women who are interested to take up childminding and arrange matching of the trainees with families in need of such service. Некоторые неправительственные организации также организуют подготовительные курсы для женщин, которые хотят заняться присмотром за детьми, и подбирают стажеров для семей, нуждающихся в таких услугах.
The World Trade Organization organizes a number of Geneva-based training courses. Всемирная торговая организация проводит в Женеве ряд учебных курсов.
The republic Centre for Agrarian Land Reform and the Women Entrepreneurs'Support Association of Kyrgyzstan (WESA) signed an agreement on collaboration organizing and conducting training courses, disseminating information and materials on laws on agrarian land reform, and studying the situation and problems of persons engaged in agricultural, including rural women. Республиканским ЦАЗР и Ассоциацией в поддержку женщин Кыргызстана (WESA) подписано соглашение о сотрудничестве в вопросах организации и проведения курсов обучения, распространению информации и материалов по законодательству, связанному с аграрно-земельной реформой, изучению ситуации и проблем субъектов сельского хозяйства, в том числе и женщин в сельской местности.
In Bosnia and Herzegovina, the Order's “Bosnian Women's Initiative” has sponsored training courses, teaching computer skills, English and sewing, and social programmes, including health and emergency telephone counselling. В Боснии и Герцеговине «Инициатива помощи боснийским женщинам» Ордена стала спонсором подготовительных курсов, на которых можно научиться владению компьютером, английскому языку и шитью, и социальных программ, включая горячую телефонную линию для помощи в чрезвычайных ситуациях и консультаций по вопросам здоровья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!