Примеры употребления "курсов профессиональной подготовки" в русском

<>
Предоставление им и их детям развития профессиональных навыков и курсов профессиональной подготовки в других областях изменило бы их жизнь к лучшему. Offering them and their children skills development and vocational training courses in other fields would transform their lives for the better.
призывает заинтересованные правительства выделять ресурсы, при необходимости, для осуществления комплексных программ физической, психологической и социальной реабилитации жертв торговли, в том числе посредством курсов профессиональной подготовки, юридической помощи и медицинских услуг, а также посредством принятия мер по налаживанию сотрудничества с неправительственными организациями в целях предоставления социальной, медицинской и психологической помощи жертвам; Calls upon concerned Governments to allocate resources, as appropriate, to provide comprehensive programmes for the physical, psychological and social recovery of victims of trafficking, including through job training, legal assistance and health care, and by taking measures to cooperate with non-governmental organizations to provide for the social, medical and psychological care of the victims;
призывает заинтересованные правительства выделять ресурсы для осуществления комплексных программ лечения, реабилитации и реинтеграции в общество и общины жертв торговли, в том числе посредством курсов профессиональной подготовки, юридической помощи и медицинских услуг, а также посредством принятия мер по налаживанию сотрудничества с неправительственными организациями в целях предоставления социальной, медицинской и психологической помощи жертвам; Calls upon concerned Governments to allocate resources to provide comprehensive programmes designed to heal, rehabilitate and reintegrate into society and communities victims of trafficking, including through job training, legal assistance and health care, and by taking measures to cooperate with non-governmental organizations to provide for the social, medical and psychological care of the victims;
Комитет был также информирован о том, что в последние годы объем и сложность работы Административной канцелярии постоянно возрастали в результате, в частности, введения таких общеорганизационных систем, как ИМИС, электронная система служебной аттестации и система «Гэлакси», подготовки многочисленных и сложных курсов профессиональной подготовки и реализации инициативы по обеспечению комплексного глобального управления. The Committee was further informed that in recent years the volume and complexity of the work done by the Administrative Office had grown steadily as a result of, inter alia, the introduction of Organization-wide systems such as IMIS, the electronic Performance Appraisal System and Galaxy, the development of more numerous and sophisticated training courses and the implementation of the integrated global management initiative.
Продолжаются строительство жилья и восстановление центра медицинского обслуживания, а также осуществление ряда проектов в Сиблинском учебном центре, предусматривающих организацию новых компьютерных курсов, обновление оборудования и введение краткосрочных курсов профессиональной подготовки. Construction of shelters and the reconstruction of a health centre, and several projects at the Siblin training centre — the introduction of new computer courses, the upgrading of equipment and the introduction of short-term vocational training courses — continued.
В целях формирования долгосрочного потенциала для разработки и проведения курсов профессиональной подготовки в центрах и в рамках сети в целом ЦГП должна была организовать курсы по подготовке преподавателей. Sustainability of course design and delivery capabilities in the centres and within the network as a whole were sought by providing trainer development courses by the CST.
Что касается оперативного аспекта, то направления деятельности будут отражать кумулятивный эффект от одновременного осуществления различных по характеру мероприятий, а именно подготовки национальных тематических исследований, оказания технической помощи и создания курсов профессиональной подготовки, организации региональных и субрегиональных дискуссионных форумов и содействия проведению на страновом уровне политического диалога. In the operational dimension, lines of work will reflect synergies between different types of activities, namely the elaboration of national case studies, the provision of technical assistance and training courses, the organization of regional and subregional discussion forums, and the promotion of political dialogues at the country level.
Он охватывает деятельность по приему, сопровождению и культурному посредничеству, проведение занятий для изучения итальянского языка, периодическое консультирование и организацию курсов профессиональной подготовки, рабочих совещаний и предоставление услуг в области профессиональной ориентации. This consists of reception, accompaniment and cultural mediation activities, Italian language workshops, a legal advice service, and vocational training courses, workshops and employment guidance services.
Один их этих проектов под названием " Женщины, лидерство и участие ", осуществляемый при поддержке ОАГ, предусматривал создание курсов профессиональной подготовки для молодых женщин, составление и издание пособий по выполнению руководящих функций и проведение семинаров по освоению соответствующих навыков. One of these, entitled “Women, leadership and participation” which was supported by the Organization of American States (OAS), included training courses aimed at young people, and the preparation and publication of leadership manuals, along with the corresponding validation workshops.
Направленные на решение этих проблем меры включают в себя усилия по актуализации гендерной проблематики в рамках учебных программ формального и неформального образования, организацию курсов профессиональной подготовки для учителей и социальных работников по вопросам гендерного равенства, развитие стратегии " Женщины и образование ". Actions aimed at addressing these problems include gender mainstreaming in formal and non-formal education curricula, organisation of training courses for teachers and social pedagogues on gender equality issues, development of the strategy'Women and Education'.
Система SBO начала функционировать в 2004/2005 году, объединив программу полного среднего профессионального образования (MBO) с программой ускоренных курсов профессиональной подготовки (KMBO) и курсов обучения, предложенных национальным центром профессиональной подготовки (ФЕФФИК). SBO was introduced in 2004/2005, merging senior secondary vocational education (MBO), short senior secondary vocational courses (KMBO) and courses offered by the national vocational training centre FEFFIK.
В рамках осуществления указанной Концепции было разработано положение об организации профессиональной подготовки безработных, в котором предусмотрены единообразные процедуры и условия организации, планирования и финансирования курсов подготовки без отрыва от работы, переподготовки и повышения квалификации и других курсов профессиональной подготовки для безработных. For Concept implementation regulation on organization of professional training for unemployed has been developed, which sets single procedures and terms for organization, development and funding of on-the-job trainings, re-qualification and refresher courses and other professional trainings of unemployed.
Для сотрудников полиции и разведывательных служб, военнослужащих, должностных лиц таможенных служб и других членов правоохранительного сообщества была организована серия курсов профессиональной подготовки. A series of training courses were organized for the police, intelligence and armed forces officers, customs officials and other members of the law enforcement community.
профессионально-техническое обучение: для того чтобы в будущем молодежь могла добиться самообеспеченности, организовано несколько курсов профессиональной подготовки по следующим специальностям: плотницкое дело, авторемонт, резьба по дереву/скульптуры из стеатита, производство строительных материалов, земледелие и животноводство. Skills training: To enable the youths to become self reliant in the future, several professional training courses are made available: carpentry, mechanics, woodcarving/soap-stone sculptures, fabrication of building materials, farming and cattle breeding.
В рамках курсов профессиональной подготовки прошли обучение более 500 человек. More than 500 persons attended the various training of trainers courses.
Комитет также высоко оценивает действия министерства просвещения, министерства здравоохранения и министерства по социальным вопросам, совета судей и директората по вопросам иммиграции в целях разработки курсов профессиональной подготовки для совершенствования знаний и навыков государственных судей и служащих в деле предотвращения расовой дискриминации. The Committee also appreciates actions by the Ministries of Education, Health and Social Affairs, the Council of Judges and the Directorate of Immigration to develop training courses to increase the knowledge and skills of public servants and judges in the prevention of racial discrimination.
Что касается работающих женщин, особенно тех, которые трудятся в сельских районах, то, по словам оратора, правительство сосредоточивает свое внимание на организации курсов профессиональной подготовки, будучи уверено в том, что такая подготовка в сочетании с повышением уровня грамотности будет способствовать существенному расширению занятости женщин. With regard to working women, especially in rural areas, displaced by the emergence of major industries, he said that the Government was focusing on providing vocational training confident that such training, combined with the increased literacy rates, would significantly increase women's participation in employment.
Во время этих курсов профессиональной подготовки на основе руководства по методам обнаружения проявлений этнической дискриминации затрагивались следующие вопросы: On the basis of the guide to identifying ethnic discrimination (cf. section 3 below, “Publications”), the following points were addressed during the training sessions:
В вербальной ноте от 18 марта 2005 года Постоянный представитель Таиланда при Организации Объединенных Наций сообщил Генеральному секретарю, что правительство Таиланда впервые предложило стипендии для прохождения обучения по линии ежегодных международных курсов профессиональной подготовки в 2005 году государствам — членам Карибского сообщества, одно из которых — Монтсеррат — является несамоуправляющейся территорией. In a note verbale dated 18 March 2005, the Permanent Representative of Thailand to the United Nations informed the Secretary-General that the Government of Thailand has, for the first time, offered scholarships for the Annual International Training Courses 2005 to Caribbean Community member States, one of which is Montserrat, a Non-Self-Governing Territory.
Намеревается ли Япония внести свой вклад в План действий ИКАО по укреплению авиационной безопасности, в том числе в областях проверки безопасности, оказания государствам неотложной помощи, а также в деле организации курсов профессиональной подготовки и составления учебных материалов? Does Japan intend to make contributions to the ICAO Plan of Action to strengthen aviation security, including in the areas of security audits, urgent assistance to States and provision of training courses and guidance materials?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!