Примеры употребления "train time saving" в английском

<>
This can be incredibly time saving, especially if you have a lot of rows. Это позволяет сэкономить время, особенно при наличии множества строк.
What time is train time? Когда можно ездить на поезде?
These should lead to increased efficiency, cost reductions, time saving and increase in the number of potential users (whether consumers or citizens). Такие изменения должны вести к повышению эффективности, снижению расходов, экономии времени и увеличению числа потенциальных пользователей (будь то потребители или граждане).
Where no requirement on advertisement of a separate contract exists, such method may strengthen the system by ensuring more transparency and competition in procurement processes, at the same time saving time and costs and preserving flexibility necessary in those procurement methods. В тех случаях, когда не предусматривается требования о публикации информации о том или ином отдельном контракте, такой метод может укрепить систему, поскольку он позволяет сделать процессы закупок более прозрачными и содействовать расширению конкуренции при одновременной экономии времени и средств и сохранении необходимой в рамках этих методов закупок гибкости.
Once classified, we will then be able to make predictions about two closely related species based on incomplete information about either, buying time and saving money. Классифицировав все однажды, мы будем в состоянии делать прогнозы по двум родственным видам, основанные на неполной информации о каждом из них, при этом выигрывая время и экономя деньги.
No chance to smoke when on the train, no time to roll one before you got a cab here. В поезде покурить не получилось, времени выкурить одну до того, как поймать такси, не было.
There's gonna be another train next time. В следующий раз будет ещё один поезд.
You do not have to train in real time, waiting for days and weeks to test your long term strategies. Вам больше не нужно открывать Демо-счет и торговать несколько недель, чтобы протестировать свою стратегию.
Would you please reboard the train at this time. Просим вас незамедлительно вернуться в вагоны.
Two hours into the race and our train, bang on time, was already two-thirds of the way to Kyoto. Два часа гонки и наш поезд, точно по расписанию, уже проделал 2/3 пути до Киото.
I train here long time. Давно тут тренирую.
Last chance for threesome, foursome, possibly fivesome, if her sister's train gets in on time. Последний шанс для втроем, вчетвером, возможно впятером, если поезд её сестры придёт по расписанию.
That train left a long time ago. Этот поезд давно ушел.
Getting tough on trade at a time when national saving is about to come under ever-greater pressure simply doesn’t add up. Меры ужесточения в отношении торговли в то время, когда национальные накопления находятся практически под самым сильным давлением, просто не приведут к их увеличению.
So I took the train for the first time, and went to Seoul. И я в первый раз в жизни поехал на поезде, и приехал в Сеул.
If not for the train, we could set a time fuse and be miles away. Если бы не поезд, мы могли бы поставить часовой механизм и бежать.
The problem currently is that a trade deficit has emerged at a time when the national saving rate is as high as 51%. Нынешняя проблема в том, что торговый дефицит появился в то время, когда нормы национальных сбережений составляют целых 51%.
There's only a slow train from Milan at that time. В это время есть только почтовый из Милана.
Usually come off the train street-ready, but this time they gotta vial. Обычно привозят готовый к продаже, а в этот раз нужно фасовать.
The train was almost an hour behind time. Поезд опаздывал почти на час.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!