Примеры употребления "trading days" в английском с переводом "торговый день"

<>
• Answer: Less than three trading days. Ответ: Менее трех торговых дней.
It was one of the most crowded markets, as measured by portfolio inflows, in the last five trading days, EPFR said today. Как сообщила сегодня EPFR Global, за последние пять торговых дней это был один из самых переполненных рынков, если судить по поступлениям от портфельных инвестиций.
Just a few trading days ago, the S&P was threatening to break the neckline of a developing Head and Shoulders reversal pattern. Всего несколько торговых дней назад индекс S&P грозился прорвать линию шеи развивающейся модели разворота «голова и плечи».
Trend of the index of the U.S. dollar in the coming days could be called top-down, after the USDX fell during the last five trading days, and with strong support we could see some probable upward correction. Тренд по индексу американского доллара на ближайшие дни можно назвать нисходящим, однако после падения USDX в течении последних пяти торговых дней мы не ожидаем сильного падения USD в течении завтрашнего дня, вполне вероятно некоторая восходящая коррекция.
USDCHF Train Still Heading North” for more), concluding that “bulls should maintain the upper hand as long as rates hold above the bullish trend line near .9530,” but even as USDCHF bulls, we have been surprised by the ferocity of the rally over the last four trading days. Поезд пары USDCHF по-прежнему движется на север), придя к выводу, что «быки должны сохранить контроль до тех пор, пока цены удерживаются выше бычьей тренд линии около .9530», но даже будучи быками USDCHF, нас удивило неистовство роста в течение прошедших четырех торговых дней.
As European stocks kicked off the new year last week I highlighted last Tuesday January 6th that more often than not it pays to remain patient in the first few trading days of a new year as things can be choppy or any directional move can be a fake-out move. Как только европейский фондовый рынок начал свою работу в новом году во вторник 6 января, я сразу же посоветовал проявлять терпение в первые несколько торговых дней года, так как ситуация в эти дни может характеризоваться изменчивостью и любое однонаправленное движение в конечном итоге способно резко измениться.
There is no clear defined trend on the daily chart for the U.S. Index, the prospect of the next few trading days can be expected to see falls and again possible strengthening for the USD, but the long-term trend on the weekly chart sees USDX continue downwards, therefore we do not recommend long-term positions open to strengthening U.S. dollar. Какой-либо четко обозначенный тренд на дневном графике индекс доллара отсутствует, на перспективу нескольких ближайших торговых дней можно ожидать как падения, так и укрепления USD, однако долгосрочный тренд на недельном графике USDX продолжает оставаться нисходящим, в связи с этим мы не рекомендуем открывать долгосрочных позиций направленных на укрепление американского доллара.
The Malaysian Ringgit soars in an otherwise fairly quiet trading day Малайзийский ринггит устремился вверх, а в остальном торговый день был довольно тихим
Next trading day trade for the next contract of this symbol is opened. На следующий торговый день открывается торговля по следующему контракту этого символа.
On regular weekdays, the rollover rate is charged for the past trading day. В рабочие дни плата за ролловер начисляется за прошедший торговый день.
You only pay your commission once, assuming the order completes within the trading day. Вы платите комиссию лишь однажды, предполагая, что заявка будет выполнена в течение торгового дня.
Crude oil is trading higher on this last trading day of the week and the month. Сырая нефть торгуется выше в этот последний торговый день недели и месяца.
When a trader’s position is kept open and carried over to the next trading day. Перенос открытой позиции трейдера на следующий торговый день.
My algorithm would need to come up with this prediction moment-by-moment throughout the trading day. Мой алгоритм должен был выдавать этот прогноз в каждый момент в течение торгового дня.
Trade settlement occurs two business days (T+2) after the trading day (opening/closure of a position). Расчетный день наступит через два дня после совершения операции, поскольку расчеты по сделкам осуществляются в течение следующих двух рабочих дней (Т+2) после торгового дня (после открытия/закрытия позиции).
The sun rises on a new trading day, and with a rising sun comes optimism for a better future. На заре нового торгового дня с оптимизмом ждешь лучшего будущего.
Make FXTM’s daily market analysis part of your trading day to identify more trading opportunities and market trends! Сделайте ежедневный анализ рынка от FXTM неотъемлемой частью Вашего торгового дня, чтобы выявлять для себя еще больше торговых возможностей и трендов!
ETF is traded as a common equity and transactions with this instrument can be executed during the whole trading day. ETF торгуется как обычная акция и операции по этому инструменту могут совершаться в течение всего торгового дня.
Transparency – ETFs, whether index funds or actively managed, have transparent portfolios and are priced at frequent intervals throughout the trading day. Прозрачность – фонды ETF, или индексные фонды или фонды активного управления имеют прозрачные портфели и оцениваются через короткие интервалы в течение торгового дня.
We will revalue your open trades continuously during each trading day, and any profit or loss will be immediately reflected in your account. В течение каждого торгового дня мы постоянно будем проводить переоценку ваших открытых сделок, и любая прибыль или убыток будут немедленно отображаться на вашем счете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!