Примеры употребления "traces" в английском с переводом "отслеживать"

<>
He traces the edges of the individual networks and then color codes them. Он отслеживает границы индивидуальных сетей и маркирует их цветом.
Big Tito's I P. Address traces back to a house in Fort Wayne, Indiana. I.P адрес Большого Тито отследили до дома в Форт Уэйне, штат Индиана.
That, combined with traces of carbon, potassium nitrate and sulfur, tells me the explosives used in the heist are essentially untraceable. Это, в сочетании со следами углерода, нитрата калия и серы, говорит мне, что взрывчатые вещества, использованные при ограблении отследить невозможно.
Similarly, presentations and interventions from participants stressed the availability of expertise to effectively implement export controls thus preventing illegal transfers, and to conduct traces on illegal firearms. Точно так же презентации и выступления участников подчеркнули наличие квалификации для эффективного осуществления экспортного контроля, чтобы тем самым предотвращать нелегальные передачи и производить отслеживание нелегального огнестрельного оружия.
In addition, the Central Bank of Brazil traces individuals'and entities'funds under request (including those linked to terrorist organisations and terrorism financing according to the United Nations Security Council lists). Помимо этого, Центральный банк Бразилии отслеживает передвижение финансовых средств физических и юридических лиц по соответствующим просьбам (в том числе и тех, которые связаны с террористическими организациями и финансированием терроризма, согласно соответствующим перечням Совета Безопасности Организации Объединенных Наций).
Call McGee, get a trace. Позвони МакГи, пусть отследит.
We traced the license plate. Мы отследили номер машины.
Trace where messages are getting stuck Отслеживание этапа, на котором застревают сообщения
Track content with audit and trace Отслеживание содержимого с помощью аудита и трассировки
This requires that tracing is enabled. Для этого требуется, чтобы отслеживание было включено.
And tracing license plates in Thailand? И отследить номера машины в Таиланде?
Call Kono, get a trace on it. Звони Коно, отследи звонок.
For more information, see Trace an Email Message. Дополнительные сведения см. в статье Отслеживание электронных сообщений.
We can trace it to a routing number. Мы можем отследить его к коду банка.
Actually, I traced the number on your phone. Вообще-то, я попала сюда, отследив твой номер телефону.
We're trying to trace a fan of yours. Мы пытаемся отследить вашу фанатку.
Call ESU, they can patch you into a trace. Звони в службу обеспечения безопасности, пусть отследят по спутнику.
What can I trace, and are there any limitations? Что можно отслеживать и каковы ограничения?
Tracing the history of orders that include serialized items. Отслеживание истории заказов, которые включают сериализованные номенклатуры.
Investigative officials can obtain warrants to trace specific bank accounts. Дознаватели могут получать ордер для отслеживания конкретных банковских счетов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!