Примеры употребления "towed log" в английском

<>
Tatoeba has no "Log Out" button. Tatoeba не имеет кнопки "Log Out"
The aircraft wasn’t installed on a pedestal or as part of a monument, as many are now, but simply towed into the park and wheels chocked. Самолет не был поставлен на пьедестал и не был частью какого-то монумента, как сейчас это часто делается, а его просто пригнали в парк и поставили под колеса тормозные колодки.
Use the link below to log in and change your email format preference: Используйте ссылку ниже, чтобы войти и изменить настройки формата электронной почты:
A huge facility was constructed on an island off Jacksonville, Florida with the plants to be towed into position. На острове неподалеку от Джексонвилля в штате Флорида было построено громадное сооружение с заводами, к которому должны были отбуксировать электростанции.
Log in / create account Войти / создать аккаунт
Frankie said they towed your car away and you needed a lift. Фрэнки сказал, что твою машину эвакуировали и тебя надо подкинуть.
Log in using the links below to: Войдите, используя ссылки ниже:
So all the manholes are secured, mailboxes removed, abandoned vehicles towed? Итак, все люки проверены, почтовые ящики сняты, брошенные автомобили отбуксировали?
please review this log entry to discover what caused this error to occur Пожалуйста, проверьте эту запись в журнале, чтобы определить причину ошибки
If it was towed inside the city, it would be in the military hangar. Если он был отбуксирован сюда, то находится в военном ангаре.
Log in to your online account Войдите в свой онлайн-аккаунт
So Christopher Robin towed Winnie the Pooh to the very muddy place. И вот Кристофер Робин отнёс Винни в одно очень грязное место.
Click here to log in Нажмите здесь, чтобы войти
Frankie said they towed your car, you needed a lift. Фрэнки сказал, что твою машину эвакуировали и тебя надо подкинуть.
Kuznetsov was trying to prove himself as a captain of the Tupolev Tu-104A, the Soviet Union’s leap into jet-powered civil aviation, and needed to log flight time. Он пытался утвердиться в роли командира корабля Ту-104А, ставшего первой реактивной машиной советской гражданской авиации, и ему нужно было набирать летные часы.
This could really prove that Conrad was driving, which means that he had the air bag removed and destroyed before they towed the car. Это реально может доказать что Конрад был за рулем, что означает, что подушка безопасности убран и уничтожена прежде, чем они отбуксировали машину.
Please, log in to trading terminal again using your trader’s password. Пожалуйста, снова войдите в терминал, воспользовавшись паролем трейдера.
One was towed for unpaid parking tickets six weeks ago and still sits in the impound lot. Один конфискован за неоплаченную парковку шесть недель назад, он всё еще на штрафстоянке.
e) due to the failure of the trading platform software and/or hardware and the absence of records in the Server Log File to prove the Client's attempt(s) to give such an instruction. e) в результате сбоя в программном и/или аппаратном обеспечении торговой платформы, если в лог-файле сервера нет записи о таких попытках Клиента.
So we towed the trailer about half a mile into the woods so they would have to face a challenge together like we did. В общем, мы отбуксировали трейлер примерно на полмили в лес, чтобы им пришлось столкнуться с испытанием как нам - вместе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!