Примеры употребления "towards the left of" в английском

<>
Jews, in both Europe and the US, traditionally tended to lean towards the left. Евреи в Европе и США традиционно склоняются к левым.
Your seat is to the left of the window. Ваше место слева от окна.
If, however, a scramble towards the left occurs within the left camp, the Greens would stand to lose, as would their most likely coalition partners. Однако, если сдвиг влево произойдет внутри лагеря Левых, Зеленые потерпят верное поражение, как и их наиболее вероятные партнеры по коалиции.
Yes, to the left of the window, near the chair. Да, слева от окна, у кресла.
On the contrary, she has unflinchingly steered the CDU towards the left, because she learned three things from the CDU's election defeat in 2002 and its narrow victory in 2005: Наоборот, она решительно направляла ХДС влево, потому что она уяснила три вещи из поражения ХДС на выборах в 2002 году и его с трудом доставшейся победы в 2005 году:
The very recently acquired (and-now-where-do-we-put-it?) NASA Space Shuttle Crew Compartment Trainer dominates the left of the hangar and has pushed the other aircraft into a theme-be-damned hodgepodge to the right. Этот недавно приобретенный тренажер отсека экипажа космического челнока НАСА занимает всю левую часть ангара, вытолкав самолеты в правую, где они стоят как сборная солянка.
There are checkboxes to the left of variable names that include the parameter into optimization process. Слева от названия переменных имеются галочки, включающие параметр в оптимизацию.
To enable a limit in condition, one has to flag it in the checkbox to the left of it. Чтобы включить ограничивающее условие, необходимо выставить соответствующий флажок слева от него.
The settings must be checked by pressing the "Test" button located to the left of this field. По завершении ввода рекомендуется проверить настройки, нажав кнопку "Тест" справа от поля.
Note the first pin bar on the left of the chart, this initially formed the event area because of the strong down move that followed. Обратите внимание на первый пин-бар слева - это первоначально сформировало область событий из-за сильного последующего снижения.
An up fractal formed when a candle has two candles to the right of it with two lower highs and at least two candles to the left of it with two further lower highs. Фрактал вверх формируется, когда у свечи есть 2 свечи справа, у которых верх ниже нее, и как минимум 2 свечи слева, у которых верх еще ниже.
2. Click the plus symbol to the left of the "Download Index Data" title. 2. Щелкните на «плюс» слева от «Download Index Data».
With one of the greatest waves of false populism since the 1940’s diverting the attention of a scared, indignant and restless population, it is hard to discern anything politically significant even slightly to the left of that moving center. В то время, как страну накрывает одна из величайших волн фальшивого популизма со времен 1940-х годов, которая отвлекает внимание испуганного, возмущенного и беспокойного населения, сложно обнаружить хоть что-то значимое с политической точки зрения, что находится хоть немного левее этого движущегося центра.
From the top of your Page, click Publishing Tools and go to the Instant Articles section in the menu on the left of the screen. Нажмите Инструменты для публикации в верхней части Страницы и выберите пункт «Моментальные статьи» в меню слева.
Click the arrow to the left of Applications and Services Logs, and then click Media Center. Щелкните стрелку слева от пункта Журналы приложений и служб и щелкните Media Center.
From the top of your Page, click Publishing Tools, then select Configuration under the Instant Articles header from the menu on the left of the screen. Вверху своей Страницы нажмите Инструменты для публикации и выберите Настройка в разделе «Моментальные статьи» в меню слева.
(It’s to the left of the big application tile.) (Она находится слева от большой плитки приложения.)
From the top of your Page, click Publishing Tools, then select Production Articles under the Instant Articles header in the menu on the left of the screen. Нажмите Инструменты для публикации в верхней части Страницы и выберите Общедоступные статьи в разделе «Моментальные статьи» в меню в левой части экрана.
If you don't see your campaigns, click the dropdown menu in the left of the table and click All Campaigns. Если вы не видите свои кампании, нажмите на раскрывающееся меню в левой части таблицы и нажмите Все кампании.
op-left (default): positions caption text at the left of the container op-left (по умолчанию): текст подписи выравнивается по левой стороне контейнера
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!