Примеры употребления "влево" в русском

<>
Стойте, сделайте два шага влево. Wait, before you go, take two steps to the left.
Однако, если сдвиг влево произойдет внутри лагеря Левых, Зеленые потерпят верное поражение, как и их наиболее вероятные партнеры по коалиции. If, however, a scramble towards the left occurs within the left camp, the Greens would stand to lose, as would their most likely coalition partners.
Каким бы ни был потенциал сдвига влево в этом году в некоторых странах Латинской Америки, другие, в том числе Мексика, Чили и Бразилия, гораздо менее уязвимы к такому типу популистского правления, как в Венесуэле и Боливии. Whatever the potential for a leftward shift this year in some Latin American countries, others, including Mexico, Chile, and Brazil, are clearly less vulnerable to the type of populist rule we've seen in Venezuela and Bolivia.
И сделал один маленький шаг влево. I took one little step to the left.
Наоборот, она решительно направляла ХДС влево, потому что она уяснила три вещи из поражения ХДС на выборах в 2002 году и его с трудом доставшейся победы в 2005 году: On the contrary, she has unflinchingly steered the CDU towards the left, because she learned three things from the CDU's election defeat in 2002 and its narrow victory in 2005:
Ещё на две десятых миллиметра влево. A thousandth of an inch to the left.
переведите переключатель влево, выбрав вариант Нет. toggle to the left to choose No.
Page Up — быстрая прокрутка графика влево; Page Up — fast chart scrolling to the left;
Быстрая прокрутка графика влево (к старым датам) Fast chart scrolling to the left - scrolls the whole screen (to older data)
F12 — сдвинуть график на один бар влево; F12 — move the chart by one bar to the left;
Перейти влево к более ранним периодам времени Move to the left toward earlier time slots
Вот так, или чуть вправо, или влево. Like this, or move it slightly to the right or to the left.
Переведите переключатель влево, чтобы скрыть эмблему профиля Premium. Switch the toggle to the left to hide the Premium profile badge.
А ты сдвинул слишком сильно влево своего вратаря. And you let your goalie drift to the left too much.
Я пытаюсь остановить качку, но нас сносит влево. I'm trying to pitch down, but we're yawing to the left.
Текст выравнивается по правому краю и растягивается влево. Text is right aligned and extends to the left.
Похоже на наш маленький уличный водосток, уходящий влево. Looks like our little rain gutter veers off to the left.
2 дюйма влево и мне перерезало бы подмышечную артерию. 2 more inches to the left, would've cut right through my axillary artery.
Шаг за шагом — сдвинуть график на один бар влево. Step by Step — shift the chart by one bar to the left.
Над комментарием, который вы хотите удалить, проведите пальцем влево. Swipe to the left over the comment you'd like to delete
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!