Примеры употребления "tough budget" в английском

<>
Other economic measures will also be politically tough, like reigning in subsidies for power that undermine the budget and make it difficult to get new investors into rural areas. Прочие экономические меры также окажутся политически непростыми, как например, борьба с воцарившимся субсидированием электроэнергии, подрывающим бюджет и затрудняющим привлечение новых инвесторов в сельских областях.
German Finance Minister Wolfgang Schäuble is politically committed to outdoing his country’s tough domestic fiscal framework to secure what he calls a “black zero” budget. Министр финансов Германии Вольфганг Шойбле взял на себя политические обязательства вывести свою страну из сложной финансовой ситуации, чтобы обеспечить, как он это называет, бюджет с «черным нулем».
In tough economic times, our exploratory science programs - from space probes to the LHC - are first to suffer budget cuts. Bo время экономической нестабильности наши исследовательские программы, начиная c космических зондов и заканчивая Большим адронным коллайдером, первые в очереди по урезанию бюджета.
True, unemployment will be higher, the budget deficit larger and the dollar lower, but every situation has its bottom, even a tough one. Честно скажу, что безработица будет выше, дефицит бюджета – больше, и доллар - ниже, но у любой ситуации есть свой предел, даже у трудных.
They intended to increase the military budget. Они собирались увеличить военные расходы.
I will teach you a tough lesson! Я преподам тебе жестокий урок!
The administration approved the budget. Администрация утвердила бюджет.
The meat is tough. Мясо жёсткое.
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. Национальный бюджет Японии на новый фискальный год обычно составляется в декабре.
The prime minister fielded some tough questions at the press conference. На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. По моим оценкам себестоимость продукции составляет 36% бюджета.
Donkeys are tough animals. Ослы - выносливые животные.
The House cut the budget for foreign aid. Нижняя палата сократила бюждет на иностранную помощь.
He won't be easily discouraged, because he's a tough guy. Он крепкий парень, его так просто не лишить присутствия духа.
We need to raise the budget for advertising and presentations. Нам следует увеличить бюджетные затраты на рекламу и презентации.
One needs a sharp axe for a tough bough. Для твердого сука нужен острый топор.
Thank you for agreeing to our advertising budget. Мы благодарим за утверждение нашего рекламного бюджета.
You need a sharp axe for a tough bough. Для твердого сука нужен острый топор.
We feel certain that with this budget we will be able to give the product a further push and that we will achieve the desired goals. Мы уверены, что эта сумма даст новый толчок распространению товара и принесет желанные плоды.
We've had a tough time У нас было трудное время
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!