Примеры употребления "too many" в английском

<>
Переводы: все662 слишком много346 слишком многие86 другие переводы230
Too many brothers standing around. Вас, братанов, слишком много.
Too many people stay for too long. Слишком многие задерживаются слишком долго.
Don’t send too many. Не отправляйте слишком много уведомлений.
Too many key decisions rested with one man. Слишком многие ключевые решения принимаются одним человеком.
I took too many risks. Я взял на себя слишком много.
But too many American leaders are shirking this responsibility. Но слишком многие американские лидеры уклоняются от этой ответственности.
Too many donuts, that it? Слишком много пончиков, да?
too many didn't understand the role of regulation; слишком многие не понимают роль регулирования;
There's too many bleeders. Слишком много крови.
Unfortunately, too many European leaders cannot – or will not – understand this. К сожалению, слишком многие европейские лидеры не могут - или не хотят - этого понимать.
We have too many classes. У нас слишком много уроков.
Too many countries have lost their economic sovereignty in IMF programs. Слишком многие страны потеряли свой экономический суверенитет в рамках программ МВФ.
He has too many books. У него слишком много книг.
To help things along, someone should file a lawsuit - not too many! Чтобы способствовать этому, кто-то должен инициировать судебный процесс - но не слишком многие!
API User Too Many Calls Слишком много вызовов пользователей API
But the tone of too many of these statements has been muted. Но слишком многие из этих заявлений были выдержаны в слишком мягком тоне.
Too many enemies in Montmartre. На Монмартре слишком много врагов.
The approach of too many governments is to shoot first, think later. Подход слишком многих правительств состоит в том, чтобы сначала выстрелить, а потом подумать.
Too many capons and custards. Слишком много курятины и заварного крема.
Too many Americans believe that while trade is good, imports are bad! Слишком многие американцы, однако, полагают, что в то время как торговля - это хорошо, импорт - это плохо!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!