Примеры употребления "to the left or right" в английском

<>
For example, you can swipe the home screen to the left or right to view other home screen panels. Например, для просмотра панелей главного экрана необходимо провести пальцем по экрану справа-налево или слева-направо.
To move to the next or previous page, swipe left or right. Чтобы перейти к следующей или предыдущей странице, проведите по экрану налево или направо.
For me, it just does not matter if it is a little to the left or right. Для меня вообще не важно - немного влево или немного вправо.
You can adjust the size by moving each side of the headset to the left or right. Размер можно подстроить, перемещая каждую сторону гарнитуры влево или вправо.
Click Insert Left or Insert Right to insert a new column to the left or right of the current column. Нажмите кнопку Вставить слева или Вставить справа, чтобы добавить новый столбец слева или справа от текущего.
On many keyboards, the Windows logo key is located on the bottom row of keys, to the left or right of the Alt key. На многих клавиатурах клавиша с логотипом Windows расположена в нижнем ряду клавиш, слева или справа от клавиши ALT.
Split screen mode allows you to freely browse two web pages at once by simply dragging the visual tabs to the left or right panel. Режим разделения экрана позволяет свободно просматривать две веб-страницы одновременно: просто перетащите визуальную вкладку на левую или правую панель.
The viewer can then tilt their device to the left or right to see the parts of the image that extend beyond the width of the screen. Читатель может наклонить устройство влево или вправо, чтобы увидеть те части изображения, которые выходят за границы экрана.
Note: The approval number must be placed close to the circle and either above or below the " E " or to the left or right of that letter. Примечание: Номер официального утверждения должен проставляться вблизи круга и располагаться либо над или под буквой " E ", либо слева или справа от нее.
The approval number and additional symbol (s) must be placed close to the circle and either above or below the " E " or to the left or right of that letter. Номер официального утверждения и дополнительное обозначение (дополнительные обозначения) должны помещаться вблизи круга и располагаться либо над или под буквой " E ", либо слева или справа от этой буквы.
"We presented dogs with movies of dogs - either a naturalistic version or a silhouette to get rid of any other confounding issues, and we could doctor the movement of the tail and present the tail more to the left or right." "Мы показали собакам видео с собаками - либо натуралистические версии, либо силуэт, чтобы избавиться от любых других искажающих факторов, и мы могли манипулировать движением хвоста и направлять хвост больше влево или вправо".
Indeed, a Macron victory could launch a counter-trend to the populism that is sweeping the globe, by giving hope to all who are sympathetic to the left or right, but anxious about populism and hyper-nationalism. Более того, победа Макрона позволила бы запустить контртенденцию против популизма, который сейчас охватывает планету, и дать надежду всем, кто, симпатизируя левым или правым, встревожен популизмом и гипернационализмом.
If you use the ALT+arrow key combination to move a control to the left or right, and you move it outside the boundaries of the layout, Access adds new columns to the layout as needed to accommodate the move. Если использовать клавиши со стрелками и клавишу ALT для перемещения элемента управления влево или вправо, при выходе элемента за пределы макета в макет будут добавляться новые столбцы для размещения элемента.
If your mouse has a wheel that supports horizontal scrolling, under Horizontal Scrolling, in the Tilt the wheel to scroll the following number of characters at a time box, enter the number of characters you want to scroll horizontally when you tilt the wheel to the left or right. Если колесико мыши поддерживает горизонтальную прокрутку, в разделе Горизонтальная прокрутка, в поле Наклон колесика в сторону служит для горизонтальной прокрутки на следующее число знаков, введите количество символов, прокручиваемое при наклоне колесика влево или вправо.
It can also work horizontally if you select a cell to the left or right of the range to be summed. Note it’s not going to work on non-contiguous ranges, but we'll go over that in the next section. Он может работать и по горизонтали, если вы выберете ячейку справа или слева от суммируемого диапазона, но это будет рассматриваться в следующем разделе.
We had to do this because, to keep in balance because if you didn't keep your balance, then you would just fall over about, like, to the left or right, about 45 degrees. Нам приходилось делать так, чтобы сохранять баланс, потому что, если не удерживать баланс, то ты просто упадешь, направо или налево, под 45 градусов.
Note: The approval number and additional symbol shall be placed close to the circle and either above or below the letter " E " or to the left or right of that letter. Примечание: Номер официального утверждения и дополнительные обозначения должны проставляться вблизи круга и должны располагаться над или под буквой " Е ", справа или слева от этой буквы.
Note: The approval number and the additional symbol must be placed close to the circle and either above or below the " E " or to the left or right of that letter. Примечание: Номер официального утверждения и дополнительный знак должны помещаться рядом с кругом и проставляются либо на или под буковой " Е ", либо слева или справа от этой буквы.
fast chart scrolling to the left or, if the scale is defined, chart scrolling up; быстрая прокрутка графика влево, а в случае фиксированного масштаба — прокрутка графика вверх;
It is not about whether someone is from the left or right, I just want to bring people together. Речь идет не о том, что кто-то относится к правым, а кто-то к левым, я хочу объединить людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!