Примеры употребления "time stamping" в английском

<>
EPM provides security and time stamping for electronic documents. ЭПМ обеспечивает защиту и датирование электронных документов.
First of all, the stamping: cowboy boots, basketball shoes, ladies' pumps and men's loafers attempt to find the beat on the parquet floor, and quickly do just that. Сначала раздается притопывание: ковбойские сапоги, баскетбольные кроссовки, дамские лодочки и мужские тапки подбирают такт на паркетном полу и быстро находят его.
It is time to stop watching television. Пора заканчивать смотреть телевизор.
As someone who believes that China's rise should be good for the world, I hope that Deng's wise advice will be heeded by those Chinese officials who seem to think that this is a good moment to start stamping their feet. Как один из тех, кто верит, что подъём Китая был бы полезен для всего мира, я надеюсь, что мудрый совет Дэна Сяопина будет принят во внимание теми китайскими чиновниками, которые, кажется, думают, что на c тал подходящий момент, чтоб начинать топать ногами.
At the time, she gave no thought to her mother. В то время она совсем не думала о своей матери.
Progress through this squalid, but well manned, frontier post involved the stamping of lots of documents and a liberal scattering of bribes, a process repeated on leaving the "republic." Прохождение через запущенный, но укомплектованный как положено, пограничный пост предполагает проверку большого количества документов и свободную дачу взяток - процесс, повторяемый также при отъезде из "республики".
What's the time according to your watch? Какое сейчас время по вашим часам?
And daddy is stamping around in a bad mood because the selection committee thinks he's common, which he is. А папа шляется по округе в плохом настроении потому что отборочная комиссия думает, что он обычный, что правда.
Good morning. It's time to wake up. Доброе утро. Пора вставать.
We can't have police officers stamping around at all hours and shouting into their mobile telephones. Мы не можем допустить, чтобы полицейские целый день тут шлялись и орали в свои мобильники.
There still is time until leaving. До ухода ещё осталось время.
You cannot have some oik pressing a button and stamping them out. Вы не можете просто иметь какое-то штамповочное устройство нажать на кнопку и получить деталь.
We listened to her for some time. Мы слушали её некоторое время.
Jenny is stamping it, and all you have to do is write a letter to my agent, mail it, and it'll get back to I A before I will. А Дженни поставит печать, и все, что тебе нужно будет сделать, - это написать письмо моему агенту по почте, и он вернется в Лос-Анджелес раньше меня.
It takes only a short time to learn how to explain things to students. It takes much longer to learn when not to. Не нужно много времени на то, чтобы научиться объяснять что-то студентам. Намного больше времени требуется, чтобы понять, когда этого не делать.
To see the stamping press. Вроде как для печатного пресса.
The building may crash at any time. Здание в любой момент может упасть.
Later, Roman emperors would exploit this ambiguity, by stamping coins with their own “divine” visage. Позднее римские императоры использовали эту двойственность, выпуская деньги с собственным «божественным» портретом.
Space travel will be commonplace some time in the future. Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
For example, a stamping process in a foundry may produce metal scrap as a by-product. Например, при обработке штамповки на литейном заводе в качестве побочного продукта можно получить металлолом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!