Примеры употребления "time schedule" в английском с переводом "расписание"

<>
A detailed training programme specifying the subjects taught and indicating the time schedule and planned teaching methods; подробная программа подготовки, в которой указываются изучаемые темы, расписание занятия и планируемые методы обучения;
Invited the Expert Group on Techno-economic Issues to continue its work on the draft guidance document on a source category basis and technical annexes on sulphur dioxide (SO2), NOx and VOCs (including solvent contents in products), as well as to elaborate a new draft guidance document and technical annex on PM and the draft technical annex VIII in accordance the time schedule outlined in its report; предложила Группе экспертов по технико-экономическим вопросам и далее осуществлять свою работу по проекту руководящего документа на основе категорий источников и техническим приложениям, касающимся двуокиси серы (SO2), NOx и ЛОС (включая содержание растворителей в продуктах), а также разработать проект нового руководящего документа и технического приложения по ТЧ и проект технического приложения VIII в соответствии с расписанием, содержащимся в ее докладе;
I'm sure I double checked the schedule when you called doesn't have time in his schedule for you today. Простите, я проверила расписание после вашего звонка, и к сожалению мистер Марвуд не сможет сегодня вас принять.
When a full rebuild is configured, the next time that the Recipient Update Service is started by the schedule or by the Update Now command, the Recipient Update Service examines every object instead of querying for new objects only. Если была назначена полная перестройка, то при следующем запуске службы обновления получателей по расписанию или с помощью команды Обновить, служба обновления получателей проверяет каждый объект вместо того, чтобы опросить только новые объекты.
When the msExchDoFullReplication attribute is set to True, the next time that the Recipient Update Service is started by the schedule or by the Update Now command, the Recipient Update Service examines every object instead of querying for new objects only. Если для атрибута msExchDoFullReplication задано значение «True», то при следующем запуске службы обновления получателей по расписанию или с помощью команды Обновить, служба обновления получателей проверяет каждый объект вместо того, чтобы опросить только новые объекты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!