Примеры употребления "ticket offices" в английском

<>
As to the passenger transportation, the application of “Computerized Ticket Sales and Booking” currently operates in 9 centres and 78 ticket offices centrally and online on the web. Что касается пассажирских перевозок, то в настоящее время в 9 центрах и 78 билетных кассах централизованно в онлайновом режиме через Интернет функционирует система компьютеризированной продажи и резервирования билетов.
The delegation further referred to the measures adopted to raise awareness and prevent trafficking, including television spots, information events, press statements and the distribution of pamphlets in all regions of Uzbekistan, including ticket offices and tourist agencies. Делегация далее упомянула о мерах, принятых для повышения осведомленности и предупреждения торговли людьми, включая подготовку телевизионных материалов, информационных мероприятий, заявлений в печати и распространение брошюр во всех регионах Узбекистана, в том числе в билетных кассах и туристических агентствах.
Yandex’s ads are gone, but those signs are, unfortunately, still there – not just in the metro, but in many other places where public servants do not want to talk to the public – police stations, ticket offices, and public buildings of many kinds. Объявления Яндекса исчезли, но таблички, к сожалению, по прежнему все еще висят, причем не только в метро, но и во многих других местах, где государственные служащие не желают говорить с народом, например, в отделениях милиции, кассах и различных общественных зданиях.
Where is the ticket office? Где находится касса?
It's a ticket office. Это билетная касса.
Excuse me, where is the ticket office? Извините, где находится билетная касса?
This is the railroad office, not the ticket office. Это контора, а не билетная касса.
The counters of offices open to the public (for example, the information office and the ticket office) should be accessible to disabled persons in wheelchairs. Стойки различных бюро по обслуживанию пассажиров (например, справочных бюро, билетных касс) должны быть доступны для инвалидов, передвигающихся в колясках.
The counters of offices open to the public (for example, the information office and the ticket office) should be accessible to persons with reduced mobility in wheelchairs. Стойки различных бюро по обслуживанию пассажиров (например, справочных бюро и билетных касс) должны быть доступны для лиц с ограниченной мобильностью, передвигающихся в инвалидных колясках.
Most people have stood and seethed in a slow moving queue in a supermarket, at the ticket office at a railway station or while waiting for a nonexistent bus. Большинству людей приходилось стоять и раздражаться в медленно движущихся очередях в супермаркете, билетных кассах на железнодорожных вокзалах или в ожидании так и не приезжающего автобуса.
Agreements shall be made with embassies and foreign consular offices present in the State to facilitate the departure of persons who cannot afford to pay for a ticket home. будут достигаться соглашения с посольствами и иностранными консульскими представительствами в государстве в целях содействия отъезду лиц, не имеющих средств для оплаты билета;
To help rebuild our good business relationship, you could recommend a time to visit your offices. Если Вы также заинтересованы в восстановлении хороших деловых отношений с нами, просим назначить нам день для посещения Вашей фирмы.
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. Это был концерт к восьмидесятому юбилею сэра Энтони, и все хотели билет.
The construction of new offices. Создание новых филиалов.
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. В прошлом я голосовал за кандидатов-демократов, но отныне я буду поддерживать республиканцев.
Please note the new address of our offices Обратите внимание на новый адрес нашего офиса
Don't forget the ticket. Не забудьте билет.
If you are interested in our proposal to act as your agent we should get together here in our offices to discuss further action. Если Вы заинтересованы в нашем предложении представлять Вашу продукцию, мы должны будем в ближайшее время договориться о встрече в нашей фирме с целью обсудить дальнейший ход событий.
This ticket is valid for three months. Этот билет действителен в течение трёх месяцев.
Our offices have modern furnishings and can be extended at any time. Наши помещения оформлены в соответствии с современными стандартами и могут в любое время быть расширены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!