Примеры употребления "threats" в английском

<>
Indeed, they compound other threats: Они создают дополнительные угрозы:
“Asteroid threats: a call for global response”, by the observer for ASE. " Астероидная опасность: призыв к глобальным ответным мерам " (наблюдатель от АИК).
Presently those threats have ceased. На сегодняшний день эти угрозы прекратились.
And the two main threats to penguins today are overfishing and global warming. Две основные опасности для пингвинов сегодня - избыточный отлов рыбы и глобальное потепление.
Bomb threats can be dangerous. Угроза бомб очень серьезна.
Perhaps most remarkable, four of the ten threats listed this year are water-related. Самым интересным оказался тот факт, что из десяти основных перечисленных опасностей четыре связаны с проблемами воды.
Your threats don't frighten me. Твои угрозы меня не пугают.
By contrast, the threats posed by divided government could be greater than mere parliamentary rumbles. Опасность разделенного правительства может быть больше простых парламентских неурядиц.
The al-Saud face two threats: Династия аль-Сауд сталкивается с двумя угрозами:
The danger of nuclear terrorism constitutes one of the gravest threats to our collective security. Опасность ядерного терроризма является одной из самых серьезных угроз нашей коллективной безопасности.
Three Threats to China’s Economy Три угрозы Китайской экономики
The dangers of the new threats and risks that confront our civilization come to the forefront. Опасность новых угроз и рисков, затрагивающих человечество, выходит на передний план.
It relies on threats and bullying. Он основан на угрозах и травле.
Provides for the physical safety of occupants and protection from threats to health, structural hazards and disease vectors. обеспечивало физическую безопасность жильцов и защиту от угроз здоровью, структурных опасностей и переносчиков болезней;
Punishment and examinations are seen as threats. Наказание и экзамены считаются угрозами.
“Asteroid threats: a call for a global response”, by the observer for the Association of Space Explorers (ASE); " Астероидная опасность: необходимость принятия глобальных ответных мер " (наблюдатель от Ассоциации исследователей космоса (АИК));
So why the current threats against Iran? Так к чему же нынешние угрозы?
Non-polarity also increases both the number and potential severity of threats, be they rogue states, terrorist groups, or militias. Неполярность также увеличивает количество и потенциальную опасность угроз, будь то государства-изгои, террористические группировки или повстанцы.
The threats facing sharks are well documented. Угрозы, с которыми сталкиваются акулы хорошо документированы.
He highlighted threats to AMISOM forces including improvised explosive devices, mines, roadside bombs, mortar shells, suicide bombs and sniper fire. Он указал на опасности, которые подстерегают силы АМИСОМ: самодельные взрывные устройства, мины, придорожные фугасы, минометные выстрелы, террористы-самоубийцы и снайперы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!