Примеры употребления "thematic" в английском

<>
Thematic, operational and organizational issues Тематические, оперативные и организационные вопросы
Table 1 Topics for thematic evaluations Таблица 1 Темы для тематических оценок
Regional offices conduct thematic evaluations related to their regional strategies. Региональные отделения проводят тематические оценки в рамках своих региональных стратегий.
Recalling its previous resolutions on human rights and thematic procedures, ссылаясь на свои предыдущие резолюции по правам человека и тематическим процедурам,
The attached non-paper outlines a thematic approach to concerns. В прилагаемом неофициальном документе излагается тематический подход, позволяющий учесть эти замечания.
The thematic debate should remain unchanged in terms of duration. Тематические прения должны оставаться неизменными с точки зрения их продолжительности.
Recalling also all its resolutions on human rights and thematic procedures, ссылаясь также на все свои резолюции по правам человека и тематическим процедурам,
Well, it was subtle with its complex narrative - and thematic prose. Ну, это было утончённо, со сложным повествованием и тематической прозаичностью.
Furthermore, the three main clusters have been subdivided into different thematic areas. Кроме того, эти три основных блока были подразделены на различные тематические разделы.
For Landsat thematic mapper multispectral data application for forest identification and mapping; для применения многоспектральных данных тематического картографирования со спутника Landsat для идентификации и картографирования лесных массивов;
The Programme is now classified into four main sectors or thematic areas. В настоящее время программа разделена на четыре основные сектора или тематических областей.
In 2001, 12 project evaluations were completed and no thematic evaluations were undertaken. В течение 2001 года были проведены оценки 12 проектов; тематических оценок не проводилось.
There are, for example, potentially overlapping reporting requirements within thematic and geographic areas. Так, например, существует вероятность частичного дублирования докладов, представляемых по тематическим и географическим областям.
The thematic priorities are maritime safety and security; marine pollution prevention; legislation and facilitation. К числу тематических приоритетов относится безопасность и защищенность мореплавания, предотвращение морского загрязнения; законодательство и содействие.
The evaluation unit of UNIFEM completed four thematic, multi-country evaluations during the year. Подразделение оценки ЮНИФЕМ в течение года провело четыре тематические многострановые оценки.
The site also provides resolutions, guidelines, additional thematic overviews and materials on lessons learned. На сайте имеются также резолюции, руководящие принципы, дополнительные тематические общие обзоры и материалы о вынесенных уроках.
WP Activity 1.3: Develop a mechanism for an interactive and thematic data/metadata network Направление деятельности 1.3 ПР: Разработка механизма для интерактивной, тематической сети хранения данных/метаданных
Methods of data interpretation; examples of thematic data processing; and working standards for data interpretation; методы расшифровки данных; примеры обработки тематических данных; и рабочие стандарты расшифровки данных;
The Council took up the thematic debate on post-conflict peace-building on 23 March. 23 марта Совет Безопасности провел тематическое обсуждение по вопросу постконфликтного миростроительства.
The country information was analyzed and presented in the thematic chapters of the Main Report. Данные по странам были проанализированы и представлены в тематических главах Основного доклада.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!