Примеры употребления "that won't do" в английском

<>
That won't do much difference. Это ничего не изменит.
Well, I think I might have a light riesling that won't do too much damage. Хорошо, я думаю, что я нашел бы легкий Рислинг, он не наделает больших бед.
You can regret it all you want, but it won't do you any good now. Ты можешь сожалеть сколько хочешь, но это не принесёт тебе никакой пользы.
That won't happen. Этого не случится.
He won't do you any harm. Он тебе не причинит вреда.
That won't help you. Это вам не поможет.
We really didn't know; we won't do it next time. Мы правда не знали, мы больше не будем.
That won't change anything. Это ничего не изменит.
This won't do Так не пойдет
I'm afraid that won't be possible Боюсь, это невозможно
3. Raychem won't do anything unless there is a substantial opportunity for real proprietary protection, which generally means patent protection. 3. Raychem не будет производить чего-либо, если нет реальной возможности защитить ее права собственности, что, как правило, подразумевает патентную защиту.
That won't hurt Это не повредит
This won't do anything. Никакого эффекта не будет.
That won't my case Это не мое дело
But lists alone won't do the trick. Однако одни только списки не приведут к желаемому результату.
"Who is a journalist" is a question that won't go away in a time when anybody can publish anything, and a site purporting to practice journalism can publish outright historical fantasies and other distortions. Вопрос о том, кого считать журналистом, не исчезнет сам по себе со временем, когда любой сможет публиковать что угодно, и когда сайт, претендующий на звание журналистского, сможет публиковать явные исторические фантазии и прочую ложь.
In short, QE - lowering long-term interest rates by buying long-term bonds and mortgages - won't do much to stimulate business directly. Одним словом, ВР - снижение долгосрочных процентных ставок посредством покупки долгосрочных облигаций и ипотечных кредитов - не сможет стимулировать бизнес напрямую в значительной степени.
A largely empty and cynical gesture that will almost certainly result in another "head-fake" price increase that won't last. В принципе, пустой и циничный жест, который почти наверняка приведет к очередному «ложному» повышению цены, которое долго не продержится.
But those rationales won't do: Но эти объяснения не пойдут:
We recommend adding a photo that won't require much cropping. Рекомендуется добавлять фотографию, которая не требует значительной обрезки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!