Примеры употребления "thanks be to God for" в английском

<>
Thanks be to God for sending someone to protect this church. Слава Богу, что он прислал вас для защиты его Церкви.
I understand the King is winning, thanks be to God. Я так понимаю, король побеждает, слава Богу.
In a week, thanks be to God. С недели, с Божьей помощью.
In everything and everyday, thanks be to God. Во всем и каждый день, спасибо Богу.
Your Majesty should feel no more pain, thanks be to God. Вы более не почувствуете боли, спасибо Господу.
But the pope survived, thanks be to God. Но, спасибо Господу, Папа выжил.
We're grateful to God for sending such a man, a son of Poland, who became the Bishop of Rome and a hero for the ages.” Мы благодарны Господу за то, что он послал такого человека, сына Польши, который стал Епископом Рима и героем на века».
I'm not lying. I swear to God! Я не вру. Богом клянусь!
Praise be to Buddha. Хвала Будде.
Atua is the god for many in Oceania. Atua - божество многих народов Океании.
Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen. Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз, Чтоб наслаждаться взором милых глаз, И жажду безответных сладких грёз Я утолю последний в жизни раз.
How long will it be to dinner? Сколько ещё времени до ужина?
Everybody for himself, and God for all Каждый сам за себя
Let's pray to God, and He will answer our prayers. Давайте молиться Господу, и Он ответит на наши молитвы.
What a good scholar the author must be to write such a splendid book! Каким хорошим учёным должен быть автор, чтобы написать такую превосходную книгу!
Thank God for China. Слава Богу, что есть Китай
I am so grateful to God that he was returned to me.Here in Beslan the imprint is on everyone. Я так благодарна Богу, что он вернулся ко мне. Здесь в Беслане отпечаток лежит на каждом.
We hope it will be to your satisfaction. Мы надеемся, что Вы с этим согласитесь.
To be sure, in the struggle against Communism, the Polish Church was, indeed, conservative-and thank God for that! Безусловно, в борьбе с коммунизмом Польская Церковь и впрямь была консервативна - и слава Богу!
The refusal to make a reference to God is based on the false argument that confuses secularism with neutrality or impartiality. Нежелание упоминать Бога основано на ложном мнении, путающем принцип атеизма с принципом нейтралитета или беспристрастности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!