Примеры употребления "text entering" в английском

<>
You may be asked to verify that you are the account owner by receiving a security code via text or email and then entering it online. Вам может быть предложено подтвердить свою личность как владельца учетной записи, получив защитный код текстовым сообщением или по электронной почте и введя его на сайте.
Verify that you are the account owner by receiving a security code via text or email and then entering it online. Подтвердите свою личность как владельца учетной записи, получив защитный код посредством текстового сообщения или по электронной почте, а затем введя его на сайте.
You may be asked to verify that you are the account owner by receiving a security code via text or email and then entering it on the webpage. Вам может быть предложено подтвердить свою личность как владельца учетной записи, отправив защитный код текстовым сообщением или по электронной почте с последующим вводом его на странице.
To change the margins for part of a document, select the text, and then set the margins that you want by entering the new margins in the Page Setup dialog box. Чтобы изменить поля для части документа, выделите соответствующий фрагмент текста, а затем введите новые значения для полей в окне Параметры страницы.
For example, a text box is a popular control for displaying data on reports, or for entering and displaying data on forms. Например, текстовое поле часто используется для отображения данных в отчетах и для ввода и отображения данных в формах.
When you specify the data type that a parameter should accept, users see a more helpful error message if they enter the wrong type of data, such as entering text when currency is expected. Когда для параметра указан тип данных, пользователи получают более понятные сообщения об ошибках в случае ввода данных неправильного типа, например ввода текста, когда ожидаются денежные данные.
It is especially important to specify the data type for numeric, currency, or date/time data, because then, people will see a more helpful error message if they enter the wrong type of data, such as entering text when a currency value is expected. Это особенно важно для числовых и денежных данных, а также данных даты и времени, так как в таком случае пользователи получат более содержательное сообщение об ошибке при вводе неправильного типа данных, например при вводе текста вместо денежного значения.
Before entering text by voice, make sure that you have switched voice typing on. Перед началом ввода текста голосом включите функцию голосового ввода.
Dark borders around rows and cells appear when entering text in Excel 2016 after Sept 12, 2017 update (KB4011050) [FIXED] После установки обновления от 12 сентября 2017 г. (KB4011050) при вводе текста в Excel 2016 вкруг строк и ячеек появляются темные границы [ИСПРАВЛЕНО]
You can use the default Android keyboard or select any other input method as your default way of entering text. В качестве основного способа ввода текста можно выбрать клавиатуру Android или настроить другой способ ввода текста.
If you recently verified your Microsoft account by entering a security code that you received as a text message, or if you shared a large number of files, the block will be removed within 24 hours. Если вы недавно подтвердили свою учетную запись Майкрософт с помощью кода безопасности, полученного в текстовом сообщении, или отправили большое количество файлов, ваша учетная запись будет разблокирована в течение 24 часов.
You can search for other information by entering words or phrases in the Search for Help text box on the WebSearchAX site. Можно искать другие сведения, введя слова или фразы в текстовом поле Поиск справки на сайте WebSearchAX.
ICT-based materials for teaching subjects are being developed and teachers are using ICT in the classroom mostly for preparing presentations, entering grades and assignments, making handouts, for text processing and classroom management. Разрабатываются опирающиеся на ИКТ материалы для преподавания конкретных предметов, а учителя используют ИКТ в классной работе, главным образом для подготовки демонстрационных материалов, ввода оценок и заданий, подготовки раздаточного материала, обработки текста и организации классной работы.
You can change your security type in the "Settings" - "Security Type" menu of your Personal Area. Select your new security type and confirm your choice by entering in the corresponding field the code sent via text message to the phone number you provided during registration of your Personal Area. Вы можете сменить тип безопасности в меню «Настройки»-«Тип безопасности» Личного кабинета, выбрав новый тип безопасности и подтвердив данную операцию вводом в соответствующее поле кода, отправленного посредством SMS на телефон, указанный при регистрации ЛК.
The extra step can include entering a verification code that we send to your phone by text. Например, мы предлагаем ввести код, который присылаем вам в SMS.
On entering her room, she began to read the letter. Войдя в комнату, она начала читать письмо.
Pull out all the nouns from the text. Вычлените все существительные из текста.
Please put out your cigarettes before entering the museum. Пожалуйста, погасите ваши сигареты перед тем, как входить в музей.
A browser ignores any indentations or blank lines in the source text. Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
One must take off one's shoes before entering houses. Вам следует снимать обувь перед входом в дом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!