Примеры употребления "test taker" в английском

<>
Not everybody's a test taker. Не всем дано сдать экзамен.
He's not a good test taker. Он не силен в экзаменах.
Josh is a great test taker, but Claude thinks more abstractly. Джош силен в экзаменах, но Клод мыслит более абстрактно.
Participants were told they'd be administering a quiz to a test taker in the next room. Участниками сказали, что они будут задавать вопросы людям в соседней комнате.
Just not much of a test taker, but it'd be nice if he could follow in the old man's footsteps at Yale, though. Не так много для сдачи теста, но как было бы хорошо, если он последовал по стопам отцов в Йель, хотя бы.
For any given trade, the liquidity taker is the firm that initiates the transaction, by submitting an order that is marketable against one that is resting in the order book. В любой сделке трейдер, потребляющий ликвидность – это трейдер, инициирующий сделку, отправляя ордер против того, который находится в стакане.
He spent all night cramming for the test. Всю ночь перед тестом он зубрил.
Market maker becomes perennial market taker. Маркет-мейкер превращается в постоянного пассивного участника рынка.
There's nothing like close combat to test one's mettle. Что касается проверки собственной ретивости, ничто не сравнится с ближним боем.
A taker of souls. О похитителе душ.
I'm sure that they will pass the test. Уверен, что они сдадут тест.
I shall be submitting my report on Detective Superintendent Boyd, underlining my view that far from being a reckless risk taker with no respect for authority, he sees himself in a very different way. Я представлю свой отчет на детектива суперинтенданта Бойда, где подчеркну, что он далеко от безрассудного риска и не испытывает неуважение к властям, видя себя на совершенно другом пути.
I'll put his courage to the test. Я проверю его на храбрость.
After that, it reveals itself to be a taker of souls, and it comes for the owner of the accursed object. После этого, он показывает себя и забирает душу, и идет за владельцем проклятой вещи.
Albert is always trying his hand at something to test his own skill. Альберт всегда пробует свои силы в чем-то, чтобы проверить свое собственное мастерство.
There's no record of him being a projectionist, ticket taker, usher, candy vendor, nothing. Нет ни одной записи о киномеханике, билетере, смотрителе, продавце конфет, ничего.
Tom made some mistakes on the test. Том допустил на тесте несколько ошибок.
You're a liar and a hider and a secret trip taker! Ты лжец, ты скрываешь правду и совершаешь тайные поездки!
I couldn't answer any questions on the test. Я не могу ответить ни на один вопрос в этом тесте.
America’s interest in maintaining the liberal world order stems from its role as what political scientists call a “responsible fiduciary” and “privilege taker” in that system. Заинтересованность Америки в поддержании либерального миропорядка проистекает из ее роли, которую политологи называют ролью «ответственного фидуциария» и «обладателя привилегий» в этой системе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!