Примеры употребления "termination" в английском

<>
Availability and termination of our services Доступность и прекращение работы наших сервисов
Automatic termination [and acceleration] clauses Оговорки об автоматическом расторжении [и ускоренном исполнении] контракта
Termination of SHA-1 Support Окончание поддержки SHA-1
Handles load balancer SSL termination. завершение SSL-запросов в подсистеме балансировки нагрузки;
Violation of which will result in termination and a reabsorption of your partnership shares. Нарушение которых повлечёт за собой разрыв контракта и лишение тебя партнёрской доли.
Article 12 deals with “Termination of Conciliation”. Статья 12 касается прекращения согласительной процедуры.
The thing with the termination letter. Уловка с письмом о расторжении контракта.
Create approval workflows for employment termination. Создание workflow-процессов утверждения для окончания занятости.
Warning: If you cancel before the end of your term, you may be subject to early termination fees. Предупреждение: При отмене подписки до завершения срока ее действия с вас может быть взыскана комиссия за досрочную отмену.
I've also sent Amy a relationship termination notice and changed my cell phone number and email address. Я также отправил Эми уведомление о разрыве отношений и сменил мой телефонный номер и емайл адрес.
Duration, extension and termination of the concession contract Срок действия, продление и прекращение концессионного договора
5. Term of agreement and termination procedure 5. Срок действия и порядок расторжения договора
19.5. On termination of this Agreement you shall: 19.5. По окончании этого договора, вы должны:
Meeting of the Working Group regarding the termination of the operations of the letters of credit for the oil-for-food programme Совещание Рабочей группы о мерах по завершению операций с аккредитивами в рамках программы «Нефть в обмен на продовольствие»
In 2005, all foreign domestic helper applications for extension of stay had been granted, as had over two thirds of applications for a change of employer after premature termination. В 2005 году все заявления от иностранной домашней прислуги с просьбой о продлении пребывания и свыше двух третей заявлений о смене работодателя после преждевременного разрыва трудового соглашения были удовлетворены.
Effect of Termination for Failure of Conditions Precedent Прекращение действия Соглашения из-за несоблюдения предварительных условий
4. Duration and Termination of the Agreement 4. Срок действия договора и условия его расторжения
As of termination, you shall not be able to carry out new transactions. По окончании Договора Вы не имеете права выполнять новые операции.
According to Mr. Shearer's proposal, the limits would be four years following exhaustion of domestic remedies and two years following termination of an international procedure. Согласно предложению г-на Ширера, предельный срок будет составлять четыре года после исчерпания всех внутренних средств правовой защиты и два года после завершения международной процедуры.
How to get fastest response for account termination Как добиться быстрого прекращения действия учетной записи
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!