Примеры употребления "terminals" в английском

<>
A Tale of Two Terminals История двух терминалов
It was a simple matter of adjusting the polarity on the main condenser terminals. А дальше просто отрегулировать полярность на клеммах главных конденсаторов.
Do I have to change terminals? Мне нужно менять терминал?
He added that the proposal for amendments to Regulation No. 48 would be reviewed at the next OVIG meeting, particularly with regard to the voltage values at the terminals of devices. Он отметил, что предложения по поправкам к Правилам № 48 будут рассмотрены на следующем совещании НГРН, в частности в связи со значениями напряжения на клеммах устройств.
Send a message to selected workers or terminals Отправка сообщения выбранным сотрудникам или на выбранные терминалы
During the checking of the headlamp, the voltage at the terminals of the filament lamp shall be regulated so as to obtain the reference luminous flux as indicated at the relevant data sheet of Regulation No. 37. Напряжение на клеммах лампы накаливания при проверке фары должно регулироваться таким образом, чтобы можно было получить контрольный световой поток, как указано в соответствующей спецификации, приведенной в Правилах № 37.
Ancillary rail services (especially terminals and marshalling yards) Вспомогательные железнодорожные объекты (в частности, терминалы и сортировочные станции)
During the checking of the headlamp, the voltage at the terminals of the filament lamp shall be regulated so as to obtain the reference luminous flux as indicated for each filament lamp at the relevant data sheet of Regulation No. 37. Напряжение на клеммах лампы накаливания при проверке фары должно регулироваться таким образом, чтобы можно было получить контрольный световой поток, как указано в соответствующей спецификации для каждой лампы накаливания, приведенной в Правилах № 37.
List of LNG regasification terminals (Existing & in construction). Список терминалов для регазификации СПГ (существующие и строящиеся)
Before you set up terminals, complete the following prerequisites: Перед настройкой терминалов выполните следующие условия:
Security evacuated employees and passengers of the second and third terminals. Охрана эвакуировала сотрудников и пассажиров второго и третьего терминала.
consolidating the passenger and freight businesses at fewer stations and terminals концентрация пассажирских и грузовых предприятий на меньшем числе станций и терминалов;
Click Human resources > Setup > Time and attendance > Terminals > Configure registration forms. Щелкните Управление персоналом > Настройка > Посещаемость и время присутствия > Терминалы > Конфигурация регистрационных форм.
The mobile platforms are in no way inferior to classic MetaTrader terminals. Мобильные платформы ни в чем не уступают классическим терминалам MetaTrader.
You can send a message to specific workers or to specific terminals. Можно отправлять сообщение конкретным сотрудникам или на определенные терминалы.
Installation of additional MT4 terminals and other software for trading at EXNESS; установка дополнительных терминалов МТ4, а также другого программного обеспечения, необходимого для торговли в EXNESS;
They mesh-enabled 300 buses and they speak to these smart terminals. 300 автобусов были оснащены многоканальной системой связи, что позволяло им быть на связи с этими умными терминалами.
Access to LNG regasification terminals: rTPA, nTPA, exemptions, effective access, access tariffs, etc. Доступ к терминалам для регазификации СПГ: рДТС, оДТС, изъятия, эффективный доступ, тарифы на предоставление доступа и т.д.
View the retail terminals that are performing the best within an operating unit. Просмотр розничных терминалов, которые имеют лучшую эффективность в операционной единице.
Small ground terminals were also developed for tracking the satellite and transmitting messages. Были разработаны также малые наземные терминалы для слежения за спутниками и передачи сообщений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!