Примеры употребления "temperature measurement unit" в английском

<>
Although UNECE Regulation No. 78 and JSS 12-61 also require brake temperature measurement, neither makes reference to specific measurement equipment or installation methods. Правила № 78 ЕЭК ООН и стандарт JSS 12-61 также предписывают измерение температуры тормозов, но не содержат ссылок на конкретное измерительное оборудование или методы установки.
In the Measurement field, select a time measurement unit, such as Minutes, Hours, or Days. В поле Измерение выберите единицу измерения времени, например Минут, Часы или Дни.
For the purposes of monitoring the temperature of the air in contact with quick-frozen foodstuffs intended for human consumption during carriage, the transport equipment shall be fitted with a device allowing air temperature measurement, recording, and storage of the collected information. Для контроля в процессе перевозки температуры воздуха, воздействию которого подвергаются быстрозамороженные пищевые продукты, предназначенные для потребления человеком, транспортное средство должно быть оборудовано прибором, позволяющим производить измерение температуры воздуха, ее запись и хранение полученной информации.
In this view, inches are the measurement unit by default, but you can change the measurement unit to centimeters or millimeters. On the File tab, click Options, click the Advanced category, and under Display, select an option from the Ruler Units list. По умолчанию в этом режиме единицами измерения являются сантиметры, но можно также выбрать миллиметры и дюймы (на вкладке Файл выберите пункт Параметры, затем — Дополнительно и в разделе Экран выберите нужное значение в списке Единицы на линейке).
Progression to temperature measurement of the food should only be undertaken where there is reasonable doubt of the temperature control during carriage. Измерение температуры пищевых продуктов следует производить лишь в том случае, если есть обоснованные сомнения в отношении контроля температуры во время перевозки.
For that, we use an initial measurement unit. Для этого используется первоначальный измеритель параметров.
Thermistors provide a low-cost temperature measurement solution as well as provide large signal outputs and fast response to temperature changes. Использование термисторов позволяет с небольшими затратами создать системы для измерения температуры, а также обеспечить широкий выход сигнала и быстрое реагирование на изменения температуры.
Measurement unit: Thousand metric tons per year and metric tons per year for hazardous waste. Единица измерения: тысячи метрических тонн в год и метрические тонны в год для опасных отходов.
This dilution function is to reduce the number concentration of the sample entering the particle concentration measurement unit to less than the upper threshold of the single particle count mode of the PNC and to suppress nucleation within the sample. Функция разбавления имеет целью снизить количественную концентрацию пробы, поступающей в блок измерения концентрации твердых частиц, до уровня, не превышающего верхний предел измерения в каждом отдельном режиме работы счетчика PNC, и предотвратить образование в пробе центров кристаллизации.
Since the basic measurement unit of all opacimeters is transmittance, the smoke values must be converted from transmittance (τ) to the light absorption coefficient (k) as follows: Поскольку основной единицей измерения всех дымомеров является коэффициент пропускания, величины дымности должны преобразовываться из коэффициента пропускания (?) в коэффициент поглощения света (k) следующим образом:
The particle sampling system shall consist of a sampling probe tip in the dilution tunnel (PSP), a particle transfer tube (PTT), a particle pre-classifier (PCF) and a volatile particle remover (VPR) upstream of the particle number concentration measurement (PNC) unit. Система отбора проб твердых частиц состоит из пробоотборника с наконечником, вставленным в канал для разбавления (PSP), отводящего патрубка твердых частиц (РТТ), предварительного сепаратора твердых частиц (PCF) и отделителя летучих частиц (VPR), установленного перед блоком измерения количественной концентрации твердых частиц (PNC).
The PDP revolutions, together with associated temperature and pressure measurement are used to determine the flowrate; Значение расхода определяется по числу оборотов вала PDP с учетом соответствующих результатов измерения температуры и давления;
The basic principle of the method is the test laboratory measurement of the total input power needed to drive the unit and its recalculation for the fuel consumption of a standard engine. Базовый принцип этого метода сводится к измерению в испытательной лаборатории общей потребляемой мощности, необходимой для работы установки, и ее пересчету для определения расхода топлива стандартного двигателя.
In order to facilitate the inspection, a non-destructive product temperature should be taken first (between-case or product) before moving to destructive measurement. В целях облегчения инспекции, прежде чем переходить к разрушающим методам измерения, следует сначала использовать неразрушающий метод измерения температуры продукта (в пространстве между ящиками или упаковками продукта).
The IRU asks WP.15 to adopt the inclusion of “extension limits” in brackets, at the end of the heading of sub-section 1.1.3.6, and to add it also in Chapter 1.2 (Definitions and units of measurement) under E as follows: “Exemption limits” means “exemptions related to quantities carried per transport unit”, see sub-section 1.1.3.6. МСАТ просит WP.15 включить слова " допустимые пределы " в круглых скобках в конце заголовка подраздела 1.1.3.6, а также добавить их в главу 1.2 (Определения и единицы измерения) в разделе " Д " в следующей формулировке: " Допустимые пределы " означает " изъятия, связанные с количествами, перевозимыми в одной транспортной единице ", см. подраздел 1.1.3.6.
Where possible, the inspection should take account of information provided by temperature monitoring devices during the journey before selecting those loads of perishable foodstuffs for sampling and measurement procedures. В ходе осмотра решение о том, какие из скоропортящихся пищевых продуктов должны быть подвергнуты процедурам отбора проб и измерения, следует принимать по возможности с учетом показаний устройств, контролирующих температуру в процессе перевозки.
If the temperature at the inlet to the PDP, CFV or SSV is not kept within the limits stated above, a flow compensation system is required for continuous measurement of the flow rate and control of the proportional sampling into the double dilution system. Если температура на входе в PDP, CFV или SSV не поддерживается в указанных выше пределах, то для непрерывного измерения расхода и контроля за пропорциональным отбором проб в системе двойного разрежения необходима соответствующая система компенсации расхода.
If the temperature at the inlet to either the PDP or CFV is not kept within the limits stated above, a flow computation system is required for continuous measurement of the flow rate and control of the proportional sampling in the particulate system. Если температура на входе в PDP или CFV не удерживается в пределах указанных выше допусков, то для постоянного измерения расхода и управления пропорциональным отбором проб в системе отбора проб твердых частиц необходима система автоматического определения расхода.
If the temperature at the inlet to either the PDP or CFV is not kept within the limits stated above, a flow compensation system is required for continuous measurement of the flow rate and control of the proportional sampling in the particulate system. Если температура на входе в PDP или CFV не удерживается в пределах указанных выше допусков, то для постоянного измерения расхода и управления пропорциональным отбором проб в системе обора проб твердых частиц необходима система компенсации расхода.
Current and temperature field structures can be inferred by the long-mooring data and from supplementary acoustic doppler current profilers (ADCP) and other current measurement methods. Структуру течений и температурных полей можно вывести на основании данных, полученных с длинных бриделей и с помощью дополнительных акустических допплеровских профилографов течений и с помощью иных методов измерения течений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!