Примеры употребления "tell true story" в английском

<>
We've come to the conclusion that this is a true story. Мы пришли к заключению, что эта история правдива.
No one ever knew the true story except the three of us. Никто никогда не знал истинную историю, исключая нас троих.
Atypical of China, however, the true story refused to die. Что не типично для Китая, предать забвению правду не удалось.
Here is a beauty parlor scene (based on a true story). Вот пример сценки в салоне красоты (основанной на реальных фактах).
I doubt he tells the true story of how Brom died, but he would verify that I wasn't there. Я сомневаюсь, что он говорит правду о том, как умер Бром, но он подтвердит, что меня там не было.
Based on a true story. Основано на реальных событиях.
The real true story of the red man. Это правдивая история, о краснокожих.
Cynthia's true story - With you now cast as the villain. Истинной истории Синтии - с вами в роли злодейки.
Britta's Party, based on a true story of fun and no rules. "Вечеринка Бритты", основан на реальной истории веселья и беспредела.
They say you never told the true story of Garon II. Говорят, что Вы никогда не рассказывали настоящую историю Гарона II.
Screenplay by ABBAS KIAROSTAMI Based on a True Story Сценарий АББАС КИАРОСТАМИ Основано на реальных событиях
And they told the guy who made the movie that if he told the true story, they'd just sue his ass off. И они сказали парню, что делал фильм что если он расскажет всю правду, они затаскают по судам его задницу.
You said before it was based on a true story. Ты же сказала, что он основан на реальных событиях.
Well, this is a true story about an old witch who used to live in these very woods. Ну, это правдивая история о старой ведьме, которая жила именно в этих лесах.
In 1921, he wrote a biting piece of social criticism, “The True Story of Ah Q,” about a hapless character who adjusts his values to whatever the circumstances and people around him seem to demand. В 1921 году из под его пера вышел злободневный образчик социальной критики, «Подлинная история А-Кью», о герое-неудачнике, который приспосабливает свои ценности к тому, чего бы ни потребовали обстоятельства и люди из его окружения.
This is a true story. Это реальная история.
This is a true story, my personal story. Это реальная история, моя личная история.
For example, true story: Just a few weeks ago, this cab driver, upon finding out that a friend and I were in town for a game developer's conference, turned around and said - and I quote - "I hate games. Waste of life. Imagine getting to the end of your life and regretting all that time." Вот вам реальная история: несколько недель назад водитель такси, узнав, что мы с другом приехали в город на конференцию разработчиков игр, повернулся к нам и сказал, я цитирую: "Я ненавижу игры. Пустая трата жизни. Представьте себе все сожаления о потерянном времени на исходе жизни".
And it's the true story of Congressman Charlie Wilson, and how he funded the Taliban to fight the Russians in Afghanistan. И это реальная история конгрессмена Чарли Вилсона, о том как он основал Талибан, чтобы воевать с русскими в Афганистане.
It's a true story - every bit of this is true. Это правдивая история - в ней ничего не придумано.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!