Примеры употребления "telegram" в английском с переводом "телеграмма"

<>
She sent me an urgent telegram. Она прислала мне срочную телеграмму.
When did you receive the telegram? Когда ты получил телеграмму?
I want to send a telegram Я хочу отправить телеграмму
He sent me an urgent telegram. Он послал мне срочную телеграмму.
Where can I send a telegram? Где я могу отправить телеграмму?
The telegram came while I was away. Телеграмма пришла, когда я был в отъезде.
Oh, sadly this telegram failed to arrive. К несчастью, телеграмма не пришла.
Not a letter, a telegram, a smoke signal. Ни письма, ни телеграмм, ни дымовых сигналов.
And their dad was just a telegram on the mantelpiece. От их отца осталась только телеграмма на каминной полке.
But a telegram or a telex ought to get through. Но телеграмма или телекс должны дойти.
The letter l received is clear and your telegram confirms it. В письме, которое я получила, ясно сказано, и ваша телеграмма подтверждает.
The definition of the term “data message” includes, inter alia, “telegram, telex or telecopy”. Определение термина " сообщение данных " включает, в том числе " телеграмму, телекс или телефакс ".
When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word. Когда вы отправляете телеграмму, очень важна лаконичность, потому что вам придётся платить за каждое слово.
If you want us to telegraph and make reservations, we shall have to charge for the telegram. Если Вы хотите, чтобы мы забронировали Вам отель по телеграфу, Вам нужно заплатить за телеграмму отдельно.
If we can get the telegram off now, we can catch them before they get on the train. Надо послать телеграмму, чтобы перехватить их прежде, чем они сядут на поезд.
President Jiang Zemin sent a telegram of condolence to President Bush and the American people on the night of September 11th. Президент Цзян Цзэминь в ночь с 11 сентября послал телеграмму с соболезнованиями президенту Бушу и американскому народу.
And he's summoned by his rich uncle, John Carter, to his mansion with a telegram saying, "See me at once." Его богатый дядя, Джон Картер, зовёт его в свой особняк телеграммой: "Нужно срочно встретиться".
The Minister of Defence, Aviation and Inspector General instructed the Claimant by telegram dated 10 January 1991 to give effect to the Royal Decree. Телеграммы от 10 января 1991 года министр обороны, авиации и генеральный инспектор дал указание заявителю ввести королевский указ в силу.
It's just that when it is good news, he sends a telegram, and when it's bad news, he slinks in like an undertaker. Просто, дело в том, что когда хорошие новости - он присылает телеграмму, а когда дурные вести - он подкрадывается как гробовщик.
And I've been able, through this wonderful Google and Internet, to find the text of the telegram sent back from President Buchanan to Queen Victoria. Я смог, с помощью замечательного Гугла и интернета, найти текст телеграммы, которую президент Бьюкенен отправил в ответ королеве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!