Примеры употребления "technical issue" в английском

<>
Most Kuwaitis see this very technical issue as a way of pressing for reform. Большинство кувейтцев рассматривает этот сугубо технический вопрос в качестве способа продвижения реформ.
Note: LinkedIn Customer Support cannot modify the Showcase Page approved admin list unless there is a technical issue. Примечание: Служба поддержки LinkedIn не может изменять одобренный список администраторов страницы бренда, за исключением случаев решения технических проблем.
Although traditionally considered a technical issue, trade facilitation has emerged in recent years as a key factor in trade and economic development policy, as it can have a dynamic effect on competitiveness and market integration and is arguably more important than tariff reduction as a trade development policy issue. Хотя традиционно упрощение процедур торговли считалось техническим вопросом, в последние годы оно стало важнейшим фактором политики в области развития торговли и экономики, поскольку оно может способствовать повышению конкурентоспособности и ускорению интеграции рынка, и можно утверждать, что в качестве вопроса развития торговли оно имеет более важное значение по сравнению с сокращением тарифов.
Note: LinkedIn Customer Support can't edit the company approved admin list unless there's a technical issue. Примечание: Служба поддержки LinkedIn не может вносить изменения в одобренный компанией список администраторов, за исключением случаев решения технических проблем.
It can plan for the long-term benefits of the country and in the process, evict millions of people - that's just a small technical issue. Оно может разрабатывать планы с целью долгосрочной выгоды государства и, в процессе их реализации, переселять миллионы людей - это всего лишь небольшая техническая проблема.
The consideration of those appeals was an easily resolved technical issue, and minimal efforts in that area by the Secretary-General of the United Nations would certainly have been crowned with success. Вопрос о рассмотрении апелляций является легко разрешимой технической проблемой, и минимальные усилия со стороны Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в этом вопросе несомненно увенчались бы успехом.
Technical issues concerning MetaTrader 4 terminal Технические вопросы по терминалу MetaTrader 4
If you need immediate help, contact support to help resolve your technical issues. Если вам нужна срочная помощь в решении технических проблем, обратитесь в службу поддержки.
Minor technical issues could easily be ironed out. Незначительные технические вопросы могут быть легко устранены.
Technical issues aside, some cosmonauts are clearly not interested in living in a glass house. Но даже если бы не было технических проблем, далеко не все космонавты захотят жить в стеклянном доме.
Visit Microsoft Support for help on technical issues, including: В службе поддержки Майкрософт легче всего найти ответы на технические вопросы, включая следующие:
(c) detect, investigate, prevent, and address fraud and other illegal activity, security, or technical issues; or (c) выявления, исследования, предотвращения и пресечения мошеннической и другой незаконной деятельности, устранения нарушений безопасности и технических проблем; или
113: Technical issues to be considered when using hand held devices Пункт 113: Технические вопросы, которые следует учитывать при использовании переносных устройств
If you're cancelling due to technical issues with OneDrive, we would love the opportunity to help you. Если отмена подписки вызвана техническими проблемами с OneDrive, мы будем рады помочь вам.
OECD has developed guidance documents for PRTRs, covering both overall implementation as well as technical issues such as emissions estimation. ОЭСР разрабатывает руководящие документы по РВПЗ, которые охватывают как общие проблемы внедрения, так и такие технические вопросы, как оценка уровней выбросов.
Contact us throughout your subscription at no extra cost for help with technical issues, or for subscription and billing support. Вы можете бесплатно обращаться к нам в течение всего срока действия подписки с вопросами, касающимися технических проблем, управления подпиской и выставления счетов.
(There are, as always, technical issues to be resolved, concerning monitoring and measurement, but these can be overcome easily with modern technologies.) (Как всегда, необходимо разрешить ряд технических вопросов, касающихся мониторинга и измерения, но при помощи современных технологий сделать это легко.)
So this involves a lot of technical issues in how you extract the DNA, how you convert it to a form you can sequence. Это связано со множеством технических проблем: как извлечь ДНК, как как преобразовать её так, чтобы можно было секвенировать.
Technical issues, including natural gas exploration techniques, extraction methods and cost-effective ways in natural gas processing were discussed at the symposium. На симпозиуме обсуждались технические вопросы, включая методы разведки запасов природного газа, методы добычи и рентабельные способы переработки природного газа.
Any future instrument on Cluster Munitions should take into account the military and technical issues raised at this meeting in order to achieve such clarity. Для достижения такой ясности любой будущий инструмент по кассетным боеприпасам должен принимать в расчет военные и технические проблемы, поднятые на данном совещании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!