Примеры употребления "tax rates" в английском с переводом "налоговая ставка"

<>
Tax rates can contain up to five decimal places. Налоговые ставки теперь могут иметь до 5 десятичных знаков.
Decimal places in tax rates for sales tax codes Десятичные знаки налоговой ставки для кодов налогов
Use more than two decimal places for tax rates. Использовать более 2 десятичных знаков для налоговых ставок.
Tax rates can now have up to five decimal places. Налоговые ставки теперь могут иметь до пяти десятичных знаков.
Paying for this educational reform would require higher tax rates. Для того, чтобы оплатить эту образовательную реформу будут необходимы более высокие налоговые ставки.
Trump is proposing lower tax rates for individuals and US companies. Трамп предлагает снизить налоговые ставки для физлиц и американских компаний.
Raising marginal tax rates is both politically unpopular and economically damaging. Повышение предельных налоговых ставок является политически непопулярным и наносит ущерб экономике.
Tax rates that contain up to five decimal places can be used. Можно использовать налоговые ставки, которые содержат до 5 десятичных знаков.
It will also raise tax rates for the highest income earners and companies. Оно также повысит налоговые ставки для лиц с высоким уровнем дохода и компаний.
After all, tax rates were higher in the 20th century and regulation more extensive. В конце концов, в 20-ом веке налоговые ставки были выше, а регулирование жестче.
The EU, on the other hand, demanded – and imposed – increases in all three tax rates. ЕС, с другой стороны, потребовал - и наложил - увеличение всех трех налоговых ставок.
In particular, tax rates that affect stocks have varied through time as political pressures change. В частности, налоговые ставки, влияющие на акции, менялись с течением времени в зависимости от изменения политического давления.
Some customers, such as charitable organizations, children, and indigenous people, are subject to different tax rates. К некоторым категориям клиентов, например благотворительным организациям, детям или коренному населению, применяются отдельные налоговые ставки.
You can enter tax rates that contain five decimal places to calculate the sales tax amount. Можно ввести налоговые ставки, которые содержат пять десятичных знаков для расчета суммы налога.
And, of course, lower tax rates could provide an economic stimulus and decrease the budget deficit. И, разумеется, снижение налоговых ставок создаёт стимулы для экономики, что ведёт к уменьшению дефицита бюджета.
In 1991, marginal tax rates were cut by 10-20% for large parts of the population. В 1991 году максимальные налоговые ставки были сокращены на 10%-20% для большей части населения.
Others say the impediment is the entire overgrown public sector and the solution is to cut tax rates. Другие считают, что основная проблема заключается в разросшемся до невероятных размеров государственном секторе, и видят решение проблемы в понижении налоговых ставок.
The big winners in relative terms were corporations and the rich, who benefited from dramatically reduced tax rates. Крупными победителями в относительном выражении стали корпорации и богатые, которые только выиграли от существенно сократившихся налоговых ставок.
The sordidness of all of this will be sugarcoated with the hoary claim that lower tax rates will spur growth. Убогость всего этого будет подслащена застарелым утверждением о том, что более низкие налоговые ставки будут стимулировать рост.
Tax rates on different fuels vary by more than 50% across the EU, causing major distortions in the single market. Налоговые ставки на различные виды топлива в странах ЕС различаются более чем на 50%, создавая серьезные искажения в едином рынке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!