Примеры употребления "targets" в английском с переводом "таргетировать"

<>
Rather than obsesses over inflation targets, policymakers should (belatedly) start asking themselves what practical measures they can take to prevent another crisis from erupting. Вместо одержимости своим инфляционным таргетированием монетарные власти должны (запоздало) начать спрашивать себя: а какие практические меры они могут предпринять, чтобы предотвратить начало нового кризиса.
It was previously thought that leadership is less necessary in knowledge-intensive organizations, where experts were assumed to be superior because they were motivated by intellectual pleasure rather than such extrinsic motivations as profit growth and cost targets. Раньше считалось, что наукоемкие организации в меньшей степени нуждаются в руководстве, где эксперты, как предполагалось, и так были на высоте, поскольку они мотивировались получением удовольствия от интеллектуального труда, а не такими внешними мотиваторами, как рост прибыли и таргетирование издержек.
Campaigns can't be targeted to audiences based on demographics, or install source. На сегодняшний день кампании нельзя таргетировать по демографическим данным аудитории или событиям исключения.
Some content published via the Graph API can be targeted to general demographic groups. Некоторые материалы, опубликованные с помощью API Graph, можно таргетировать на определенные группы людей по демографическим критериям.
The limits of inflation targeting are now clear, and the strategy should be discarded. Ограниченность политики инфляционного таргетирования сейчас стала уже очевидной, и от этой стратегии следует отказаться.
Over the last two decades, inflation targeting has become the predominant monetary-policy framework. За последние два десятилетия инфляционное таргетирование стало преобладающей основой денежно-кредитной политики.
• Exchange-rate flexibility and targeted macroprudential policies should be part of the risk-management toolkit. • Гибкий обменный курс и таргетированная макропруденциальная политика должны быть частью пакета инструментов по управлению рисками.
Critics identify this “crisis straitjacket syndrome” as the main problem with single-minded inflation targeting. Критики называют этот «кризисный синдром смирительной рубашки» основной проблемой с целенаправленным инфляционным таргетированием.
Certain pieces of content published via the Graph API can be targeted to general demographic groups. Некоторые материалы, опубликованные с помощью API Graph, можно таргетировать на определенные группы людей по демографическим критериям.
Facebook's Audience Network allows you to monetize your iOS and Android apps with targeted ads. Audience Network Facebook позволяет монетизировать приложения iOS и Android с помощью таргетированной рекламы.
You can still manually exclude locations that would otherwise fall into the region you're targeting. Кроме того, вы можете вручную исключить отдельные зоны, которые попадают в таргетируемый регион.
Adverts for programmes or services that require a subscription must target people aged 18 years or older. Реклама программ или услуг, которые требуют подписки, должна быть таргетирована на людей старше 18 лет.
This text is compliant, as long as it's targeted to people aged 18 years or older. Такой текст соответствует нашим правилам, если он таргетирован на людей старше 18 лет.
Adverts for health, fitness or weight loss products must be targeted to people aged 18 years or older. Реклама продуктов для похудения и здорового образа жизни должна быть таргетирована на людей старше 18 лет.
Like Cardoso, Neves is committed to inflation targeting, creating a primary surplus, and maintaining a floating exchange rate. Как и Кардозу, Невис привержен идеям инфляционного таргетирования, первичного профицита бюджета и плавающего валютного курса.
The Bank for International Settlements has long argued that pure inflation targeting is not compatible with financial stability. Банк международных расчетов давно доказывал, что инфляционное таргетирование в чистом виде несовместимо с финансовой стабильностью.
Misguided by inflation targeting in an inflationless world, monetary authorities have deferred policy normalization for far too long. Ошибочно занимаясь инфляционным таргетированием в безинфляционном мире, монетарные власти откладывают нормализацию своей политики слишком, слишком долго.
Adverts that promote acceptable dietary and herbal supplements may only target people who are at least 18 years of age. Реклама разрешенных диетических и растительных добавок может быть таргетирована только на людей от 18 лет.
Today’s generation of central bankers is almost religious in its commitment to inflation targeting – even in today’s inflationless world. Сегодняшнее поколение руководителей центральных банков только что не молится на таргетирование инфляции – даже в сегодняшнем мире, где инфляция отсутствует.
The monetarist theory that justified narrowing central banks’ responsibilities to inflation targeting had very little empirical backing when Friedman proposed it. Монетаристская теории, оправдывающая сужение сферы ответственности центральных банков до инфляционного таргетирования, практически не имела эмпирических доказательств в то время, когда Фридман её предложил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!