Примеры употребления "takeoff run available" в английском

<>
If tracing is enabled, details about a complete master planning run are available in Event Viewer in Windows. Если трассировка включена, сведения о завершении сводного планирования доступны в средстве просмотра событий в Окна.
When the connection is established, the Exchange cmdlets you have permissions to run are made available to you. После создания подключения становятся доступными командлеты, на запуск которых Exchange у вас есть разрешения.
Those who consider themselves members of the global free press should collectively strive to construct similar networks over which news and reporting can run free and be available to anyone with an Internet connection. Те, кто считает себя членом всемирной свободной прессы, должны вместе пытаться создавать схожие системы, по которым новости и сообщения могут передаваться свободно и быть доступными любому человеку, имеющему доступ в Интернет.
Then, the next time that the retail assortment scheduler is run, these products become available to the retail channels that the assortment is assigned to. Затем в следующий раз при запуске компонента управления ассортиментом модуля "Розничная сеть — Планировщик" эти продукты становятся доступными розничным каналам, которым присвоен ассортимент.
So we're talking about making the place, making the world run better by making this data available. Мы говорим о том, что делаем мир лучше, делая эти данные доступными.
Download and run the installation package that is available on CustomerSource. Загрузите и выполните пакет установки, доступный в CustomerSource.
The relevant authorities enable persons with disabilities and persons under 18 with special needs to work at home and run businesses by making commercial space available and helping them to obtain raw materials and sell their products. Соответствующие органы исполнительной власти также создают необходимые условия для организации надомного труда и предпринимательской деятельности инвалидов и лиц до 18 лет с ограниченными возможностями здоровья путем предоставления нежилых помещений, а также оказания помощи в приобретении сырья и сбыте продукции.
If a detail report is run for messages that are older than 7 days, the report is available as a downloadable .csv file, which can be opened in an application such as Excel. Если подробный отчет выполняется для сообщений старше 7 дней, отчет можно загрузить как CSV-файл, который можно открыть, например, в Excel.
If you already run Opera, it’ll automatically update to the new version once it’s available. Если вы уже пользуетесь Opera, то вы автоматически получите обновление при выходе новой версии.
(However, only Page posts in the carousel format can be run as carousel Page post engagement ads.) The carousel format is also available for ads that appear on Instagram. (Однако для запуска рекламы с кольцевой галереей для повышения вовлеченности для публикации Страницы можно использовать только публикации Страницы с кольцевой галереей.) Формат кольцевой галереи доступен также для рекламы, предназначенной для показа в Instagram.
With the German corporate sector having run up massive profits for more than a decade, the resources are certainly available. В то время как немецкий частный сектор уже более десяти лет получает огромную прибыль, деньги, безусловно, есть.
They offer courses, which are either run independently or in collaboration with other educational institutions, and also make available courses offered on the senior secondary and tertiary level, and provide educational and vocational counselling. Они предлагают курсы, обучение на которых проводится как независимо, так и совместно с другими образовательными учреждениями, а также курсы на уровне старших классов средней школы и на уровне высшего образования, и осуществляют консультирование по выбору образования и профессиональной ориентации.
The Ministry of Labour and Social Affairs has developed a directory of women's social services run by non-governmental development organizations to create easy access for women to information on available social services and benefits. Министерство труда и социальных дел составило перечень управляемых неправительственными организациями по вопросам развития социальных служб для женщин с целью расширить доступ женщин к информации об имеющихся социальных службах и льготах.
You can only run this command if the server has no other Receive connectors that are configured to listen on port 25 using all available local IP addresses. Эту команду можно выполнить, только если на сервере нет других соединителей получения, прослушивающих все доступные локальные IP-адреса на порту 25.
If you designed your game to run in portrait mode on a 3:4 iPhone 4, you may want to think about adjusting its layout to better occupy the large available real estate, so your game isn't vertically letter-boxed. Если вы разработали игру для работы в портретном режиме с соотношением сторон 3:4 на iPhone 4, то вам придется скорректировать интерфейс для больших мониторов, чтобы игра не отображалась в вертикальном окне.
If multiple instances of Reporting Services run on the same computer, and you want to integrate those instances with Microsoft Dynamics AX, a Windows PowerShell command is now available that automates the process. Если несколько экземпляров Службы Reporting Services работают на одном компьютере и требуется интегрировать эти экземпляры с Microsoft Dynamics AX, теперь доступна команда Windows PowerShell, автоматизирующая процесс.
Run Get-OWAMailboxPolicy to check the parameter values, and then access Outlook on the web and verify that the options to report junk, phishing, and not junk are not available. Выполните командлет Get-OWAVirtualDirectory, чтобы проверить значения параметров. После этого войдите в OWA и проверьте, доступны ли параметры отчетов о нежелательных сообщениях и сообщениях, не являющихся таковыми.
If the manufacturer set up your PC to run from a compressed Windows image file (also known as Windows image file boot or WIMBoot) and included the option to restore factory settings, that option will no longer be available after you upgrade to Windows 10. Если производитель компьютера настроил его на запуск из сжатого файла образа Windows (по-другому это называется загрузкой файла образа Windows, или WIMBoot) и добавил возможность восстановить заводские настройки, то после обновления до Windows 10 этот параметр станет недоступен.
Considering the deadline for the base line study and the time, which is necessary to run complementary scenarios on the forest resources (with EFISECN) and on the development of timber markets (with the market model) the outcomes of this policy study should be available end 2001. С учетом предельных сроков подготовки базового исследования и времени, необходимого для изучения последствий дополнительных сценариев для лесных ресурсов (на основе модели EFISECN) и развития рынков лесоматериалов (на основе модели рынка), можно ожидать, что это исследование политики будет завершено в конце 2001 года.
Lotteries run by government entities may advertise on Facebook, provided that the adverts are targeted in accordance with the applicable law in the jurisdiction in which the adverts will be served and only target people in the jurisdiction in which the lottery is available. Реклама государственных лотерей может размещаться на Facebook при условии, что целевая аудитория рекламы соответствует действующему местному законодательству, а таргетинг рекламы настроен на людей в рамках той юрисдикции, в которой проводится конкретная лотерея.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!