Примеры употребления "доступна" в русском

<>
Доступна глубина рынка ІІ уровня Level II market depth available
Личная учётная запись LinkedIn доступна только вам. Your personal LinkedIn account is accessible and maintained only by you.
Обама утвердил закон, по которому всем стала доступна страховка машин. Obama made a law where everybody has to have affordable car insurance.
Подписки, в которых она доступна Available in these subscriptions
Но преподаю я устную поэзию потому, что она доступна. But I teach spoken word poetry because it's accessible.
Надлежащая дезинфекция оборудования как правило доступна по цене (особенно в сравнении со стоимостью самого оборудования), а заражения медикаментов и растворов можно избежать, если вести себя профессионально и осторожно. Proper disinfection of equipment is generally affordable (especially in comparison to the cost of equipment itself), and contamination of medications and solutions can be avoided through training and vigilance.
Где доступна подписка YouTube Red YouTube Red available locations
Быть доступна любому, кто использует наши API, например, Graph API. Be accessible to anyone who uses our APIs, such as our Graph API
Тем не менее стоимостные расчеты показывают, что такая форма доступна даже в странах с низкими доходами, а опыт показывает, что административные расходы могут сдерживаться на относительно низком уровне. Nonetheless, costing studies suggest that they are affordable even in low-income countries and experience shows that the administrative costs can be kept relatively low.
Windows, Mac (доступна бесплатная версия) Windows, Mac (Free version available!)
Проверьте, доступна ли трансляция на мобильных устройствах (если это предусмотрено). Verify that the event is accessible via mobile devices (if applicable).
DDPP показывает, что глубокая декарбонизация технически осуществима и доступна, и это определило пути к 2050 году, которые избегают ловушек и искушения низко висящего плода и направят крупнейшие экономики на путь полной декарбонизации, примерно к 2070 году. The DDPP shows that deep decarbonization is technically feasible and affordable, and it has identified pathways to 2050 that avoid the traps and temptations of low-hanging fruit and put the major economies on track to full decarbonization by around 2070.
Доступность. Сейчас доступна в API. Availability: Currently available in the API, Ads Manager and Power Editor.
В это время ваша информация не будет доступна на Facebook. Your info isn't accessible on Facebook during this time.
Эта энергия также доступна для правительств и простых граждан; это надежная энергия, получаемая из источников, на которые мы можем опираться в течение многих будущих десятилетий; и эта энергия способствует общему процветанию, принося услуги и выгоду всем членам общества. It is also affordable for governments and citizens alike; it is reliable, drawing on sources upon which we can depend for decades to come; and it contributes to shared prosperity, by bringing services and benefits to all members of society.
В какое время доступна торговля? When is trading available?
Убедитесь, что трансляция доступна на странице канала и на странице просмотра. Verify that the event is accessible via channel and watch pages.
Кнопка доступна только в режиме тестирования. The button is available only in Testing mode.
Пользование экспертной базой данных бесплатное, и она доступна через веб-сайт KVINFO. The expert database is free of charge and accessible through the website of KVINFO.
Данная функция пока доступна не всем. This feature isn’t available to everyone right now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!