Примеры употребления "take your hands off" в английском

<>
I'll thank ye to take your hands off my wife. Я бы попросил вас убрать руки от моей жены.
Take your hands off of Mary and I'll let you leave this castle with your life. Уберите руки от Марии и я позволю вам покинуть этот замок живым.
Take your rotten hands off me, you bastard! Убери от меня свои грязные руки, скотина!
Things that are the same in Antarctica and on a long-distance mission to Mars: constant darkness, limited mobility, and the fact that if you take your hands out of your gloves, you could lose them. Что может быть общего на Антарктиде и в длительной миссии на Марс: постоянная темнота, ограниченность в движениях и то, что, сняв перчатки, ты можешь лишиться рук.
Keep your hands off my bicycle. Убери свои руки от моего велосипеда.
The Xbox One Stereo Headset provides a premium audio and chat experience that lets you control audio without taking your hands off the controller. Стереогарнитура Xbox One обеспечивает высочайшее качество звука и чата, позволяя управлять аудио, не отрывая рук от геймпада.
That you couldn't keep your hands off me? Что ты не смог удержать свой руки прочь от меня?
Get your hands off me, you stupid jarhead! Руки убери, морпех тупой!
Now, why don't you concentrate on keeping your hands off your lobes and leave the business matters to me. Так что почему бы тебе не сосредоточиться на попытках не лезть руками в уши и оставить бизнес мне.
Get your hands off of the digital world and on to some hunky human fantasy for a change. Убери свои руки от цифрового мира и от единой человеческой фантазии что-то менять.
Chop your hands off! Все руки обрубить!
You keep your hands off my husband. Ты уберешь свои руки прочь от моего мужа.
Keep your hands off my dead body. Руки прочь от моего трупа.
Keep your hands off him, Janine, he's married. Руки прочь, Жанин, он женатик.
Keep your hands off me, I'll kill you! Руки прочь от меня, Я убью тебя!
Keep your hands off the heavy stuff! Руки прочь от тяжёлых наркотиков!
I'm all right, Jack, keep your hands off of my stack У меня все путем, Джек, так что руки прочь от моей кучи
Keep your hands off Lulu! Руки прочь от Лулу!
But otherwise, otherwise she is a dream, and keep your hands off. А так, а так она мечта, ее не нужно трогать руками.
So, I suggest you get your hands off me and get a little head start, because soon, people will be hunting Chuck, the way they hunted Bin Laden. Так что предлагаю убрать свои ручонки, и взять низкий старт, потому что очень скоро Чака будут искать так, как искали Бен Ладена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!