Примеры употребления "take her hands off" в английском

<>
She just came back from Beach Club on Friday, and she could not keep her hands off me. Она просто пришла из Пляжного клуба в пятницу, и не смогла от меня оторваться.
Do you really want to put your life in her hands? Вы действительно хотите отдать свою жизнь в её руки?
Keep your hands off my bicycle. Убери свои руки от моего велосипеда.
He suggested to me that I should take her there. Он предложил мне взять её туда.
She held her hands tightly over her ears. Она плотно сжала уши руками.
The Xbox One Stereo Headset provides a premium audio and chat experience that lets you control audio without taking your hands off the controller. Стереогарнитура Xbox One обеспечивает высочайшее качество звука и чата, позволяя управлять аудио, не отрывая рук от геймпада.
His mother Fatima, 54, a senior GP, had dropped him for his first day at school before rushing to take her elder son Vladimir to university. Его мать Фатима, 54 года, главный врач, отвела его в школу в первый день учебы перед тем, как отвезти старшего сына Владимира в университет.
According to her, the hockey player pulled her by the hair, and beat up - after the attack her hands, chest, stomach and neck were injured. По ее словам, хоккеист оттаскал ее за волосы, а также избил - после нападения у нее повреждены руки, грудь, живот и шея.
Publishers seeking a more hands off approach when integrating Native Ads can leverage a custom Audience Network Native Ads template. Издатели, которым нужен более автоматизированный подход при интеграции нативной рекламы, могут использовать индивидуально настроенный шаблон нативной рекламы в Audience Network.
I'd pay you $5 if you take her home. Заплачу $5, если проводите ее домой.
In any case, she will have her hands full pushing through the economic reforms for which she will be elected and which are her top priority. В любом случае она будет полностью занята проведением экономически реформ, ради которых ее избрали, и которые являются ее основными приоритетами.
All this is a success, not only for anti-death penalty radicals, for the "Hands off Cain" association, the Italian government, and for the European Union and its friends in the world. Все это является успехом не только для радикалов, выступающих против смертной казни, не только для ассоциации "Руки прочь от Каина", итальянского правительства, а также Европейского Союза и его друзей в мире.
Captain, we could take her down the road to the next town. Капитан, хорошо бы отправить её в соседний город.
She's got her hands on her hips, you know, the big lady, like. Она уперла руки в бока, типо, крутая сыроежка.
That you couldn't keep your hands off me? Что ты не смог удержать свой руки прочь от меня?
Sometimes she'd stay over, other times I'd take her home. Иногда оставалась у нас, иногда я отвозил ее домой.
She's going to have a full-blown prison riot on her hands. Она скоро получит на руки полновесный тюремный бунт.
Get your hands off me, you stupid jarhead! Руки убери, морпех тупой!
Then she asked me to take her in the back door, which was great. Потом она попросила меня взять ее сзади, что было великолепно.
Mmm, I think that hottie might be dying to get her hands on me. Я думаю, вон та горячая штучка умирает от желания ко мне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!