Примеры употребления "take dislike" в английском

<>
They dislike the business leaders who take home huge sums even when they fail, and they hate to see poor and excluded people in their midst. Они не любят бизнесменов, приносящих домой огромные суммы денег, даже когда дела у них идут не так хорошо, и не хотят видеть бедных, социально исключенных людей.
A majority of students dislike history. Большинство учеников не любят историю.
He can't take his eyes off her. Он не мог отвести от неё глаз.
I dislike cold weather. Не люблю холодную погоду.
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. По приблизительной оценке, работа займёт две недели.
This is why I dislike cats. Вот поэтому я и не люблю кошек.
She refused to take the money. Она отказалась взять деньги.
In general, young people dislike formality. В основном, молодые люди не любят формализм.
He suggested to me that I should take her there. Он предложил мне взять её туда.
Furthermore this dislike of taking a loss, even a small loss, is just as illogical as it is natural. Нежелание идти на убытки является естественным только на первый взгляд.
I'll take care of your child tonight. Сегодня вечером я присмотрю за вашим ребёнком.
Fortunately for my future well-being, I have an intense dislike for losing money. К счастью для моего будущего благосостояния, у меня существует активное неприятие финансовых потерь.
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. И вот я без раздумий решаю свернуть на альтернативный путь.
The market’s dislike of the TRY right now is two-fold: firstly lower interest rates tend to weaken a currency; secondly, the government is calling for lower interest rates at the same time as inflation remains at a relatively high 7.55% and has been picking up recently. Рынок сейчас вдвойне не любит TRY: во-первых, снижение процентных ставок, как правило, ослабевает валюту, а во-вторых, правительство требует снизить ставки в то самое время, когда инфляция находится на довольно высоком уровне в 7.55%, и она росла в последнее время.
It looks like rain. You had better take an umbrella with you. Похоже идет дождь. Тебе лучше взять с собой зонт.
The 85% are not particularly interested in politics; they dislike cerebral regime opponents who, they think, only want to stir up trouble. Эти 85% населения не особенно интересуются политикой, они не любят выступающих против режима оппозиционеров-интеллектуалов, которые, по их мнению, лишь стремятся «заварить кашу».
How long will it take to get well? Как скоро я поправлюсь?
"Dislike your union rep? «Не нравится представитель профсоюза?
Take it easy. Things are looking up. Не бери в голову, всё наладится.
If you’ve found a site you regularly visit and dislike typing the address over and over again, you can add the site to Speed Dial. Чтобы не набирать адрес часто посещаемого сайта снова и снова, добавьте его на Экспресс-панель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!