Примеры употребления "switching" в английском с переводом "переключаться"

<>
Switching auxiliary power to forward shields. Переключение вспомогательной энергии на передние щиты.
I'm thinking of switching to orthopedics. Я думаю переключиться на ортопедию.
Switching over the virtual experience mode pattern. Переключение на мыслеобразы виртуальной памяти.
Switching over from manual to automatic firing mode. Переключаюсь из ручного в режим автоматического обстрела.
We're switching back into night mode again. Мы снова переключаемся в ночной режим.
Solution 2: Disable Fast User Switching (Windows XP only) Решение 2. Отключите функцию быстрого переключения пользователя (только для Windows XP)
Timeframes and switching between them similarly to MetaTrader 4 таймфреймы и переключение между ними аналогично MetaTrader 4
(Switching to Xbox mode doesn’t end a call.) (При переключении в режим Xbox звонок не будет завершен.)
I should be able to bypass the switching station entirely. У меня должно получиться полностью обойти станцию переключения.
In flight app events can be lost after switching activities События в приложении, относящиеся к полету, могли быть потеряны после переключения действий.
“Account Notice” appears in Office after switching Office 365 plans После переключения планов Office 365 в Office появляется "Уведомление учетной записи"
Make sure that the Use Fast User Switching box is selected. Убедитесь, что установлен флажок Использовать быстрое переключение пользователя.
Allows easy switching from Xbox to Bluetooth mode to answer calls Позволяет легко переключаться из режима Xbox в режим Bluetooth для ответа на звонки.
Screenshot of switching between accounts in the OneDrive app on iOS Снимок экрана: переключение между учетными записями в приложении OneDrive для iOS
What does switching Office 365 plans do to my service and billing? Влияние переключения планов Office 365 на службу и выставление счетов
Unfortunately, some third-party and older apps don't support channel switching. К сожалению, переключение каналов поддерживают не все приложения, созданные сторонними разработчиками. Сложности могут возникать и с некоторыми нашими приложениями, выпущенными достаточно давно.
Interference of the switching procedure on the control loops must be minimized. Влияние процедуры переключения на контуры управления должно быть сведено к минимуму.
Addresses issue that causes delays when switching keyboard languages using Alt+Shift. Устранена проблема, которая вызывала задержки при переключении языка клавиатуры с помощью клавиш Alt+Shift.
To make sure that Fast-User Switching is turned on, follow these steps: Ниже описано, как проверить, включена ли функция быстрого переключения пользователя.
After switching, you'll no longer receive less important email in the Clutter folder. После переключения менее важные сообщения больше не будут доставляться в папку "Несрочные".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!