Примеры употребления "переключиться" в русском

<>
Чтобы переключиться в основной режим To switch to native mode
Я думаю переключиться на ортопедию. I'm thinking of switching to orthopedics.
Коснитесь Переключиться на профиль компании. Tap Switch to Business Profile.
Чтобы переключиться на другое приложение: To switch between Google apps:
Коснитесь Переключиться назад на личный аккаунт. Tap Switch Back to Personal Account
Коснитесь аккаунта, на который хотите переключиться. Tap the account you'd like to switch to
Джордж может переключиться на производство йогурта. He may have switched over to yoghurt.
Выберите профиль, на который необходимо переключиться. Select the profile that you want to switch to.
Так, позвольте мне переключиться, для демонстрации эксперимента. So let me just switch over so we can do the live demo.
Я могу переключиться на другой слой данных. I can switch to different data views.
План, на который нужно переключиться, не поддерживается The plan that you want to switch to isn't a supported option
Чтобы потом переключиться на другой канал, сделайте следующее: To switch to a different channel that you manage:
Переключиться между полноэкранным режимом и показом нескольких окон Switch between maximized and windowed modes
Для этого необходимо переключиться обратно в розничный режим. You can switch from Developer mode to Retail mode to play your games and apps.
Клиенты могут переключиться на Authorize.Net в Службы платежа. Customers can switch from Authorize.Net to Payment Services.
Коснитесь значка посещённых недавно сайтов, чтобы переключиться между страницами. Tap the recent sites icon to switch between pages.
Коснитесь, чтобы переключиться с букв на символы и наоборот. Tap to switch between letters and symbols.
Если вы используете ноутбук, необходимо переключиться на совместимый компьютер. If you're using a laptop, you'll need to switch to a compatible PC.
Чтобы открыть новый профиль, нажмите "Переключиться на профиль [название профиля]". To open the new supervised profile, click Switch to [supervised user].
Чтобы переключиться в режим разработчика, запустите приложение активации режима разработчика. To switch to Developer mode, run the Developer Mode Activation App.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!