Примеры употребления "surrenders" в английском с переводом "сдаваться"

<>
We got an official cease and desist order for any further operation when Pablo officially surrenders. Когда Пабло официально сдастся, нам было приказано остановить и прекратить всю операции.
Stop talking nonsense and surrender. Прекрати говорить ерунду и сдавайся.
The North Vietnamese never surrendered. Северный Вьетнам так никогда и не сдался.
I would rather die than surrender. Я лучше умру, чем сдамся.
Six wanted criminals surrendered to police. Шесть разыскиваемых преступников сдались полиции.
Surrender, the gaul, you are my prisoner! Сдавайся, галл, ты мой пленник!
Workers, lay down your tools and surrender. Рабочие, положите ваши инструменты и сдавайтесь.
that I should lower my eyes, or surrender. Чтобы мне опускать глаза или сдаваться.
The Arabs never "lose" because they never surrender. Арабы никогда не "проигрывают", потому что они никогда не сдаются.
After finding no children, he surrendered to police. Не найдя никаких детей, он сдался полиции.
All workers lay down your tools and surrender immediately. Всем рабочим положить инструменты и немедленно сдаться.
There were four Krauts in there looking to surrender. Там было четыре фрица, которые хотели сдаться.
Don't be so quick to surrender yer position. Не стоит так легко сдаваться.
Eventually, he surrendered, before being taken back to Turkey. В конце концов он сдался, и его отправили обратно в Турцию.
When we surrendered, the Japs said we weren't men. Когда мы сдались, япошки сказали, что мы - не мужчины.
I saw sergeant command raising his hand, no retreat, no surrender. Сержант поднял руку и приказал не отступать, не сдаваться.
Unnerved by the wild-eyed students, the government faltered, then surrendered. Дрогнувшее перед студентами с дикими глазами правительство проявило нерешительность, а затем сдалось.
Proceed to shore and surrender your vessel or you will be boarded. Подойдите к берегу и сдавайтесь или вы будете взяты на абордаж.
It's important you surrender instead of them catching you running away. Важно, чтобы ты сам сдался, а не они поймали тебя убегающего.
I'll give you one last chance to surrender, you slimy invertebrate. Я дам тебе последний шанс сдаться, склизкое беспозвоночное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!