Примеры употребления "supported encoding format" в английском

<>
Transport Neutral Encoding Format (TNEF), also known as Rich Text Format (RTF), to MIME/HTML conversions. Преобразования из формата TNEF, также известного как RTF, в формат MIME/HTML.
Exchange never sends Summary Transport Neutral Encoding Format (STNEF) messages to external recipients. Exchange никогда не отправляет сообщения в формате Summary Transport Neutral Encoding Format (STNEF) внешним получателям.
Please try uploading a supported format. Попробуйте загрузить файл поддерживаемого формата.
That it's in a supported format. Оно сохранено в поддерживаемом формате.
When users send an IRM-protected message, any attached files that use a supported format also receive the same IRM protection as the message. Когда пользователь отправляет сообщение с защитой IRM, все прикрепленные файлы поддерживаемых форматов получают ту же защиту IRM, что и сообщение.
Provide supported format Выберите поддерживаемый формат.
After you first install the Zune Music + Video software, it automatically adds the music, videos, pictures, and podcasts on your computer to your collection, as long as they are in a supported format. После первой установки программы Zune Music + Video автоматически добавляются с компьютера в вашу коллекцию те игры и приложения, формат которых поддерживаются программой.
Make sure your video is in a supported format. Убедитесь, что ваше видео имеет поддерживаемый формат.
means the data type has been identified (either by us automatically or by you), but we can't detect a supported format. — мы распознали тип данных (самостоятельно или с вашей помощью), но данные имеют неподдерживаемый формат.
The file is not in a supported file format. Формат файла не поддерживается.
In Exchange Server 2013, administrators can disable indexing for a supported file format by using the Set-SearchDocumentFormat cmdlet. В Exchange Server 2013 администраторы могут отключать индексирование для поддерживаемого формата файла с помощью командлета Set-SearchDocumentFormat.
The content of these files, which were originally in a supported file type format, are inspected and processed in a manner similar to messages that have multiple attachments. Содержимое этих файлов, которые изначально имели поддерживаемый формат, изучаются и обрабатываются способом, подобным обработке сообщений с несколькими вложениями.
Note: Replication is not supported using an .accdb file format. Примечание: Репликация не поддерживается для файлов формата ACCDB.
Note that replication is not supported using the .accdb file format. Помните, что репликация не поддерживается для файлов формата ACCDB.
Supported versions of “FacturaE” format are 3.2 and 3.2.1. Поддерживаемые версии формата "FacturaE" – 3.2 и 3.2.1.
In this box, wildcards are supported for email addresses in the format: *@contoso.com. В этом поле для адресов электронной почты поддерживаются подстановочные знаки и имеют формат: *@contoso.com.
Note: Replication is not supported in databases that use a new file format, such as .accdb. Примечание: Репликация не поддерживается в базах данных нового формата, такого как ACCDB.
As a result, the Working Party supported the idea of changing the scope and format of the current (sixth) revision of the List to include regulatory areas and product sectors where member countries see the need for a transnational dialogue on regulatory convergence matters. В результате Рабочая группа поддержала идею об изменении сферы применения и формата нынешнего (шестого) пересмотренного варианта Перечня в целях охвата областей нормативного урегулирования и товарных секторов, в рамках которых страны-члены нуждаются в налаживании транснационального диалога по вопросам сближения норм регулирования.
His Group supported the evaluation process in its current format, involving representatives of both donor and beneficiary countries in the evaluation team, and underlined the need to provide the necessary support for the evaluators and the secretariat for future evaluations. Его Группа поддерживает процесс проведения оценок в его существующей форме с участием представителей как стран-доноров, так и стран-бенефициаров в составе группы, проводящей оценку, и подчеркивает необходимость оказания надлежащей поддержки экспертам, участвующим в оценке, и секретариату при проведении дальнейших оценок.
Knowledge transfer will be supported by the production of guidelines in hard copy and electronic format, and by further developing web-based knowledge resources for economic statistics. Передаче знаний будет способствовать подготовка методических указаний в печатной и электронной форме, а также дальнейшая разработка связанных с экономической статистикой информационных ресурсов на базе Интернета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!