Примеры употребления "supply room" в английском

<>
I'm going to the supply room. Я иду на склад.
They took the floor models then got about 200 from the supply room. Они забрали выставочные модели, а так же 200 штук со склада.
If we find you've secretly used ingredients from the supply room or purchased more, you will immediately be disqualified. Если мы узнаем, что вы тайно использовали компоненты из склада или купили больше, вас немедленно дисквалифицируют.
I went to the supply closet to get a PPD, came back to the room, he was gone. Я пошла на склад за туберкулином, а вернулась в комнату, а его уже не было.
I think Lori's in the supply room. Я думаю, он в каморке Лори.
But only maintenance is allowed in the supply room. Но в кладовую допускается только обслуживающий персонал.
The first door on the right is the supply room. Первая дверь направо - кладовая.
We're in the supply room on the ninth floor. Мы в подсобке на девятом этаже.
Is it true you were holding sodium bicarbonate in the supply room? Это правда, что у тебя в кладовой была пищевая сода?
Why don't you come talk to me in the supply room? Не хочешь зайти в подсобку для разговора?
They are scared, mean, and looking for weapons and the only place that has guns is that supply room right behind you. Они напуганы, они злы и они ищут оружие, и единственное место в городе, где еще есть ружья, это оружейная комната прямо за вами.
Something's that in short supply in my court room as of late. Это то, чего в последнее время у нас в суде не хватает.
There will be fewer delays along the supply chain, and less room for corruption. В работе производственно-сбытовой цепочки будет меньше задержек и меньше возможностей для коррупции.
In the eighties, the material standard of living of the population was one of the highest in the world, and the nightmare of supply deficiencies has blurred since long ago, leaving room for qualitative issues and fundamental changes in consumption patterns. В 80-е годы материальный уровень жизни населения был одним из самых высоких в мире, кошмар дефицита продовольствия давно уже канул в прошлое и на передний план вышли вопросы качества и коренных изменений структуры потребления.
Full room service and tea in constant supply. Полное обслуживание номера и круглосуточный чай.
From this room, we can see the entire world's joke supply. Из этой комнаты мы можем видеть, как шутки распространяются по миру.
Of course, in the highly indebted peripheral countries, there was room for interest rates to fall and for credit supply to grow – and they have, leading governments and households to increase their spending. Конечно, в периферийных странах с высоким уровнем госдолга ещё есть пространство и для падения процентных ставок, и для роста кредитного предложения – что и происходит, способствуя росту расходов как государства, так и домохозяйств.
Please refrain from smoking in this room. Пожалуйста, воздержитесь от курения в данной комнате.
Prices depend on supply and demand. Цены зависят от спроса и предложения.
I don't have to clean my room. Я не должен убираться в своей комнате.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!