Примеры употребления "supply manager" в английском

<>
While UNICEF indicated that this recommendation was under implementation, the Supply Division in Copenhagen reported that the monitoring of local orders was not feasible, as field offices managed their own procurement via the Programme Manager System (ProMS), hence there was no practical way for UNICEF to retrieve the information from ProMS for purposes of monitoring. Несмотря на утверждение ЮНИСЕФ, что эта рекомендация находится в процессе выполнения, Отдел снабжения в Копенгагене сообщил, что отслеживать местные заказы не представляется возможным, поскольку отделения на местах управляют своей закупочной деятельностью через систему «Менеджер программ» (ProMS), а у ЮНИСЕФ нет практических путей получения информации из этой системы для нужд контроля.
With the implementation of the Programme Manager System supply module in the Brasilia office, monitoring of purchase orders has become more transparent. В связи с внедрением в отделении в Бразилии снабженческого модуля Системы управления программами контроль за заказами на поставку товаров стал более транспарентным.
One staff member at BONUCA performed the functions and responsibilities of the receiving and inspection unit and property control and inventory unit, in addition to his assignment as Asset Manager of the supply section, in contravention of the principles of segregation of incompatible functions; один из сотрудников ООНПМЦАР помимо своих обязанностей распорядителя имуществом в секции снабжения выполнял функции и обязанности руководителя группы по приемке и проверке товаров, а также группы контроля и инвентаризации имущества, что противоречит принципам разделения несовместимых функций;
The Office of the Capital Master Plan and the Procurement Division would work with the construction manager in developing procurement guidelines and processes to ensure that tender opportunities for the supply of such materials and services were extended to countries with developing economies or economies in transition. Управление по Генеральному плану капитального ремонта и Отдел закупок будут работать совместно с руководителем строительства над разработкой руководящих принципов и процедур закупочной деятельности в целях обеспечения того, чтобы странам с развивающейся или переходной экономикой предоставлялись возможности участвовать в торгах на поставку таких материалов и услуг.
The manager opened the door and identified himself. Управляющий открыл дверь и представился.
Prices depend on supply and demand. Цены зависят от спроса и предложения.
The manager of this store is growing a beard. Управляющий этого магазина отращивает бороду.
Cows supply milk. Коровы дают молоко.
He left his team as he could not get along with the manager. Он покинул команду, так как не смог поладить с тренером.
Our supply is running short. Наш запас на складе кончается.
My uncle is the manager of this hotel. Мой дядя управляющий этого отеля.
If you require further particulars we shall be pleased to supply them. Если Вам нужны другие данные, мы охотно предоставим их в Ваше распоряжение.
He is the manager of the marketing department. Он менеджер отдела продаж.
We are pleased to supply you with samples at our cost, including postage. С удовольствием высылаем Вам образцы за наш счет, включая почтовые расходы.
The manager stood at the door. Начальник стоял в дверях.
The initial supply, such as price lists, brochures and other material, will be sent off today. Первичное оснащение, как-то: прейскуранты, проспекты и другой рабочий материал будет выслан Вам сегодня же.
Who is the manager of that baseball team? Кто менеджер этой бейсбольной команды?
We will be pleased to supply you with any further details. Для обсуждения других деталей мы находимся в Вашем распоряжении.
The manager was out, so I left a message with his secretary. Менеджер отсутствовал, поэтому я оставил сообщение его секретарю.
We shall supply you with an adequate number of brochures and price lists. Проспекты и прейскуранты будут предоставлены Вам в распоряжение в достаточном количестве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!