Примеры употребления "subtractive primary colour" в английском

<>
Section 38 (2) of the Bill of Rights of the 1997 Constitution expressly prohibits discrimination on the grounds of race, ethnic origin, primary language, colour and place of origin, in addition to gender, birth, sexual orientation, age, disability, economic status, opinion and belief. Раздел 38 (2) Билля о правах Конституции 1997 года строго запрещает дискриминацию по признакам расы, этнического происхождения, основного языка, цвета кожи и места рождения в дополнение к гендерным аспектам, а также к аспектам, связанным с рождением, сексуальной ориентацией, возрастом, инвалидностью, экономическим положением, мнениями и убеждениями.
The primary mission of OSMI is to conduct worldwide ocean colour monitoring and environmental monitoring. Сканер OSMI предназначен прежде всего для глобального мониторинга цветности океана и экологического мониторинга.
Protection against compulsory acquisition of property. The equality provision in section 38 further expanded the prohibited grounds of discrimination to include ethnic origin and primary language (or mother tongue) in addition to race, ethnic origin, colour and place of origin. Положение о равенстве в разделе 38 было расширено за счет включения запрета на такие основания для дискриминации, как этническое происхождение и основной (или родной) язык в дополнение к расовому признаку, этническому происхождению, цвету кожи и месту происхождения.
Holograms are a feature which is recognized by the general population and is currently effective against the three primary means of forgery: photographic line separation, photocopiers and colour scanners. Голограмма хорошо известна населению и в настоящее время представляет собой эффективное средство против трех основных способов подделки: цветоделение при фотографировании, использование цветных ксероксов и сканеров.
Primary and secondary education is compulsory and free for all persons, irrespective of their financial condition, race, colour, religion or group of origin; начальное и среднее образование является обязательным и бесплатным для всех лиц независимо от их финансового положения, расы, цвета кожи, религии или происхождения;
Filament lamps with secondary (outer) bulb acting as colour filter shall be handled as filament lamp with primary bulb. Лампы накаливания с вторичной (внешней) колбой, выполняющей функцию цветного цветофильтра, должны рассматриваться как лампы накаливания с первичной колбой.
Actual or supposed personal characteristics or circumstances, including race, ethnic origin, colour, place of origin, gender, sexual orientation, birth, primary language, economic status, age or disability; or действительных или предполагаемых личных особенностей или обстоятельств, в том числе расы, этнического происхождения, цвета кожи, места происхождения, пола, сексуальной ориентации, рождения, основного языка, экономического положения, возраста или инвалидности; или
I like the green colour. Мне нравится зелёный цвет.
Mixture of the three primary colors creates black. При смешивании трёх основных цветов получается чёрный.
In addition to establishing that indigenous children who have been subject to subtractive dominant language medium education, particularly in residential schools, have been caused serious educational and other mental harm, it must also be established that such mental harm is the result of the education they have received. Помимо установления того факта, что детям из числа коренного населения, которые подверглись ограниченному обучению на доминирующем языке, в частности в школах-интернатах, был причинен серьезный образовательный и прочий психологический ущерб, следует также отметить, что такой психологический ущерб является результатом полученного ими образования.
What colour is the car she bought herself? Какого цвета автомобиль она себе купила?
There are two categories of verbs in the Uyghur language - primary and auxiliary. В уйгурском языке две категории глаголов - основные и вспомогательные.
As noted in the first part of this paper, residential schooling and other forms of subtractive education suffered by indigenous children also have had a range of longer-term physical consequences. Как отмечалось в первой части настоящего документа, обучение в школах-интернатах и другие формы ограниченного образования, которым подвергаются дети из числа коренного населения, также имели различные более долгосрочные последствия физического характера.
Green is my favourite colour. Зелёный - мой любимый цвет.
The primary cause of his failure is laziness. Главная причина его неудачи — лень.
Before embarking on the legal argumentation, we present ways of using force in subtractive education, and some negative educational and sociological consequences of it. Прежде чем переходить к юридической аргументации, мы хотели бы изложить пути применения силы в области ограниченного образования, а также некоторые негативные ее последствия с точки зрения образования и социологии.
What colour is the car which she bought for herself? Какого цвета автомобиль она себе купила?
Where to go and what to see were my primary concerns. Я в основном беспокоился о том, куда пойти, и что посмотреть.
In subtractive language learning, dominant/majority's language is learned at the cost of the mother tongue which is displaced, leading to a diglossic situation and later often replacement by the dominant language. В условиях обучения преимущественно на иностранном языке доминирующий язык/язык большинства изучается в ущерб родному языку, который вытесняется, что ведет к диглоссии, а впоследствии зачастую и к замещению доминирующим языком.
He thinks that blue is the most beautiful colour. Он считает, что голубой - самый красивый цвет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!