Примеры употребления "subtract" в английском с переводом "вычитаться"

<>
If the calculated date would precede the year 100 (that is, you subtract more years than are in date), an error occurs. Если вычисляемая дата предшествует 100 году (т. е. вычитается больше лет, чем указано в аргументе дата), возникает ошибка.
The key to working with both Dates and Times is that you start with the End Date/Time and subtract the Start Date/Time. При работе со значениями дат и времени важно помнить, что дата или время начала вычитается из даты или времени окончания.
Even when accounting only for a small percentage of total costs, environment related costs matter for profitability in a context of intense competition, given that they may subtract from spending on “productive” machinery and equipment and R & D activities. Даже в тех случаях, когда учитывается лишь небольшая процентная доля общих затрат, связанные с окружающей средой расходы имеют важное значение для рентабельности в контексте активной конкуренции в виду того, что они могут вычитаться из расходов на " производственные " машины и оборудование и НИОКР.
The retained amount is automatically subtracted from the invoice amount. Сумма удержания автоматически вычитается из суммы накладной.
The retention amount is automatically subtracted from the invoice amount. Сумма удержания автоматически вычитается из суммы накладной.
Relieved amounts are subtracted from the amount of the purchase order encumbrance. Очищенные суммы вычитаются от суммы бюджетного обязательства по заказу на покупку.
Actual amounts are subtracted from forecast transaction balances without any audit trail. Фактические суммы вычитаются из баланса проводок прогнозов без какого-либо аудиторского следа.
In project budget control, actual amounts are subtracted from amounts in the remaining budget. При бюджетном контроле проекта фактические суммы вычитаются из сумм в оставшейся части бюджета.
This amount is subtracted from the sales value of the project transactions in the invoice proposal. Эта сумма вычитается из суммы продаж проводок по проекту в предложении по накладной.
The amount is calculated on and subtracted from the total value of the lines in a customer invoice. Сумма рассчитывается и вычитается из итогового значения строк в накладной клиента.
The amount that you enter for the new line is subtracted from the amount on the original line. Сумма, введенная для новой строки, вычитается из суммы в исходной строке.
When you create a customer invoice, the retained amount is automatically calculated and subtracted from the total invoice amount. При создании накладной клиенту удержанная сумма автоматически рассчитывается и вычитается из общей суммы по накладной.
A certain share of the daily volume is added to or subtracted from the current accumulated value of the indicator. К текущему накопленному значению индикатора прибавляется или вычитается из него определенная доля дневного объема.
When you perform a budget check, the amount on the purchase requisition line is subtracted from the available budget amount. При выполнении проверки бюджета сумма в строке заявки на покупку вычитается из доступной суммы бюджета.
This expression subtracts the value of the ShippedDate field or control from the value of the RequiredDate field or control. В этом выражении значение поля или элемента управления ShippedDate вычитается из значения поля или элемента управления RequiredDate.
The gross weight of the filters shall be recorded and the tare weight subtracted, which results in the particulate sample mass mf. Регистрируется общая масса фильтров, из которой вычитается масса сухих фильтров, что в результате дает массу пробы твердых частиц mf.
To do this, one either puts the charts of indicators one on top of the other, or +DI is subtracted from -DI. Для этого либо графики индикаторов наносятся один на другой, либо +DI вычитается из -DI.
The difference between the two and the number of meetings lost are then subtracted from the sum of meetings planned and additional meetings held. Полученная разница между этими двумя показателями и числом потерянных заседаний затем вычитается из суммы запланированных заседаний и проведенных дополнительных заседаний.
The retention amount for a customer invoice is automatically calculated and subtracted from the invoice amount based on the retention information that you define. Сумма удержания для накладной клиента автоматически рассчитывается и вычитается из суммы накладной на основе определенной вами информации об удержании.
The difference between the two and the number of meetings lost is then subtracted from the sum of meetings planned and additional meetings held. Разница между этими двумя показателями и числом непроведенных заседаний затем вычитается из суммы запланированных заседаний и дополнительных проведенных заседаний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!