Примеры употребления "subscription terms" в английском

<>
Advert copy must make the subscription terms clear, for example, by stating "Subscription required". В тексте рекламы должны быть четко описаны условия подписки, например, может быть сказано «Требуется подписка».
Ads for products that require a subscription must make the subscription terms evident to people in the ad copy (ex: "Subscription required"). Реклама, требующая от пользователя подписку, должна четко сообщать об этом в рекламном тексте (например, "Требуется подписка").
"Pending" means that we renewed your subscription according to its terms, but we haven't tried to charge your payment option yet. "Текущий" платеж означает, что ваша подписка своевременно продлена, но плата за нее пока не взималась.
If you would like to change your subscription preferences or if you received this message in error, please click below: Если вы хотите изменить настройки подписки или получили это сообщение по ошибке, нажмите ниже:
They have been on good terms with their neighbours. У них всегда были хорошие отношения с соседями.
Magazine Subscription Подписка на журналы
My mother thinks of everything in terms of money. Моя мать думает обо всем в терминах денег.
To register for a free subscription, point your browser to: Чтобы оформить бесплатную подписку, укажите в браузере:
He thinks of everything in terms of money. Он обо всём думает с точки рения денег.
Additionally, Twitter automatically ticks the add subscription boxes for all automatically selected accounts. При этом Twitter автоматически устанавливает галочку на подписку для всех автоматически выбранных аккаунтов.
This order is subjected to our general terms and conditions. Этот заказ подходит под наши общие деловые условия.
The Company may offer the Client a free subscription for receiving trading signals in which case the Client’s contact details shall be automatically forwarded to iSignals unless otherwise instructed by the Client. Компания предоставляет Клиенту бесплатное оформление подписки на получение торговых сигналов, в этом случае контактные данные Клиента автоматически передаются компании iSignals при отсутствии иных указаний от Клиента.
For complete details on these offers, please refer to the terms and conditions below. Для получения полной информации об этих предложениях, пожалуйста, ознакомьтесь с условиями ниже.
2.6. The Client can activate their subscription in the following manner: 2.6. Активация подписки на Инструкции осуществляется посредством выполнения Клиентом следующих шагов:
If you are in agreement with the terms of the contract we ask that you send us in reply a duly signed copy. Если Вы согласны с текстом договора, мы просим прислать обратно один из подписанных Вами экземпляров.
• To download only minute history, use this option if you need just to investigate data in History Mode or tick data are not available in your subscription type. Скачать только минутную историю - используйте эту опцию, если Вам нужно только исследовать данные в Режиме Редактирования, или тиковые данные не доступны в Вашем типе подписки.
Please send us your terms of payment and delivery. Пожалуйста, сообщите нам Ваши условия поставки и оплаты.
d. The ability to subscribe to Instructions provided by Signal Providers with the limit of one subscription for each separate trading account. d) предоставление возможности оформлять подписки на Инструкции выбранных Поставщиков Сигналов, с ограничением в одну подписку для каждого отдельного торгового счета;
The order is placed in accordance with our terms of trade. Заказ делается на основе общих деловых отношений.
2.7. A Client can unsubscribe from a subscription, by clicking "Unsubscribe" on the Signal Provider's page in MetaTrader. 2.7. Приостановка подписки осуществляется посредством использования опции «Отписаться» на персональной странице Поставщика Сигналов в MetaTrader.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!