Примеры употребления "submit" в английском с переводом "представлять"

<>
Submit valid documents as specified. Представьте действующие документы, как указано выше.
Submit report overview [AX 2012] Обзор отчета о представлении на рассмотрение [AX 2012]
Maybe submit an undercover report. Может, представить секретный рапорт.
Generate and submit vendor payments Создание платежей поставщикам и представление их на рассмотрение
To submit my Home Science Project. Чтобы представить свой проект по домоводству.
regular review of information that participants submit; регулярный обзор информации, представляемой участниками;
Generate and submit vendor payments [AX 2012] Создание платежей поставщикам и представление их на рассмотрение [AX 2012]
Time to submit this proposal to the board. Время, чтобы представить это предложение правлению.
However, Alumina did not submit copies of this documentation. В то же время " Алюмина " не представила копий этой документации.
Submit your actions, objects, and usage instructions in English. Действия, объекты и инструкции по использованию должны быть представлены в заявке на английском языке.
(a) All registration information you submit is truthful and accurate; (а) вся информация, которую вы представляете, является правдивой и точной,
(DEU) Create and submit an electronic tax declaration [AX 2012] (DEU) Создание и представление электронной налоговой декларации [AX 2012]
Soon the House of Councillors will submit its final report. В ближайшее время палата советников также представит свой окончательный отчет.
They're giving us 48 hours to submit a new bid. Они дают нам 48 часов, чтобы представить новую заявку.
Member States of the European Union should submit data to Eurostat. Государствам- членам Европейского союза следует представлять данные в Евростат.
Hitachi did not submit a “final acceptance certificate” issued by MEW. " Хитачи " не представила подписанного МЭВ " акта окончательной приемки ".
Spanish companies must submit VAT declarations to the Spanish tax authorities. Испанские компании должны представлять в налоговые органы своей страны декларации по НДС.
Procedural issues: Insufficiently substantiated claim, abuse of the right to submit communications Процедурные вопросы: Недостаточное обоснование утверждений, злоупотребление правом представлять сообщения.
They shall must submit a collective waste report to voivodeship marshals annually; Они должны ежегодно представлять маршалам воеводств сводный доклад по отходам.
As of today, 67 Member States have yet to submit any report. На данный момент ни одного доклада еще не представили 67 государств-членов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!