Примеры употребления "subjects" в английском

<>
You're safe now, among loyal subjects. Вы в безопасности здесь, среди верноподданных.
Your loyal subjects bid you welcome, Highness. Твои верноподданные приветствуют тебя, принц.
The assistance I need, Cardinal, will come from the loyal subjects who surround me. Помощь, которая мне нужна, кардинал, исходит от верноподданных, которые меня окружают.
Here is what you show subjects. Вот что тут показано
Pithya designated 18 subjects corresponding to our profiling. Предсказательница указала 18 человек, отвечающих названным качествам.
We are the subjects of our own lives. Мы контролируем нашу жизнь.
You’ll find tips on the following subjects here: См. следующие разделы:
I never give subjects of an article sneak peeks. Я никогда не даю подглядеть материалы статьи.
So now we're going to be subjects in the experiment. Итак, сейчас мы проведем эксперимент.
As sons must revere fathers, so subjects must revere their rulers. Насколько сыновья должны почитать отцов, так и поданные должны почитать своих правителей.
These uncontrolled variables make the animals unsuitable subjects for scientific studies. Эти неконтролируемые переменные делают животных непригодными для использования в научных исследованиях.
I started experimenting with other subjects, among them, for example, pronunciation. Я начал экспериментировать с другими дисциплинами, среди них, например, произношение.
Although some test subjects reported lactating uncontrollably when they heard music. Хотя некоторые тестируемые отмечали неконтролируемую лактацию, когда они слышали музыку.
All of the subjects sitting in the experiment were Carnegie Mellon students. Все участники эксперимента были студентами Карнеги-Меллон. Все участники эксперимента были студентами Карнеги-Меллон.
So I have no responsibility to anyone but myself and the subjects. Следовательно, я несу полную ответственность только перед самим собой и перед моей работой.
You can create additional notebooks for different subjects or projects whenever you want. Вы можете создавать дополнительные записные книжки для любых целей.
She said, "You get the human subjects review board approval for this one." А она мне, "Только если ТЫ получишь разрешение комитета по этике".
Complemented with subjects of Licentiate in Physical Oceanography, including marine geophysics and geology. Дополнительный лиценциат по физической океанографии, включая морскую геофизику и геологию.
Well, the truth is I'm not up to the mark on some subjects. Что ж, по правде говоря, я не разбираюсь в некоторых делах.
Thus, conservatives reject democracy, because it subjects the will of God to popular opinion. Таким образом, консерваторы отрицают демократию, поскольку она позволяет каждому по-своему интерпретировать волю Бога.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!