Примеры употребления "style of play" в английском

<>
We set out to create a performance-class controller to meet the needs of today’s competitive gamers.Designed in collaboration with pro-level players, the Xbox Elite Wireless Controller unlocks your full potential and adapts to your unique style of play. Мы хотели создать превосходный геймпад для самых требовательных геймеров. Беспроводной геймпад Xbox Elite, созданный вместе с профессиональными игроками, позволит раскрыть весь ваш потенциал и адаптируется к вашему стилю игры.
It pushes others to raise their level of play. Это стимулирует и других улучшать свою игру.
Compare the style of those three letters. Сравните стиль этих трех писем.
Day by day, all these things help me raise my level of play. Эти факторы заставляют меня ежедневно поднимать уровень моей игры.
The hair style of the Beatles created a sensation. Шевелюра членов Битлз вызвала сенсацию.
At the close of play on Friday, the Nikkei had already increased 4.8% to 16413. К концу рабочего дня в пятницу индекс Nikkei уже поднялся на 4.8% до 16413.
My grandmother never changed her style of living. Моя бабушка никогда не меняла стиль своей жизни.
However this could all change by the close of play tomorrow. Однако ситуация может измениться к концу рабочего дня завтра.
Pilot Vladimir Ushof remembers that the cabin was “in the style of Catherine the Great.” Летчик Владимир Ушов вспоминает, что салон был «в стиле Екатерины Великой».
To help you discover content that may interest you, Microsoft will collect data about what content you play, the length of play, and the rating you give it. Чтобы помочь вам сориентироваться в мире музыки и видео, корпорация Майкрософт собирает данные о том, какое содержимое вы воспроизводите, о продолжительности воспроизведения и выставляемом вами рейтинге.
How to change the style of a chart Как изменить стиль графика
There is little doubt that foreign players enhance the quality of play in the European club championships. Мало сомнений в том, что иностранные игроки увеличивают качество игры в европейских клубных чемпионатах.
Colors, thickness and style of levels can also be changed from this tab. Также здесь можно изменять цвет, толщину и стиль уровней.
In the world of play freedom is generated, paradoxically, by restrictions. В мире игры, свобода, как это ни парадоксально, порождается ограничениями.
Adjust style of the indicator if desired Скорректируйте стиль индикатора при необходимости.
The world of play is our permanent Garden of Eden. Мир игры для нас - это вечный Эдем, райский сад.
When deciding which market is best, you need to match your style of trading and risk tolerance to the platform that best serves you. Когда мы решаем, на каком рынке торговать, мы должны учитывать стиль торговли и толерантность к риску.
Aleksey, tell me, what do you know about the current state of play here in the Golden City? Алексей, скажите мне, что вы знаете о настоящем положении дел здесь в Золотом городе?
Besides colors, one can also modify thickness and style of lines. Кроме цветов, можно изменять ширину и стиль линий.
I want those reports on my desk by end of play today. Я хочу отчёты у себя на столе сегодня к концу игры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!