Примеры употребления "strongest" в английском с переводом "мощный"

<>
What Is The Strongest Force In The Universe? Спросите у Этана: Какая самая мощная сила во Вселенной?
Together, these frameworks represent the strongest defense countries have against the tobacco industry. В целом, все эти рекомендации обеспечивают государствам мира мощнейшую защиту от табачной отрасли.
Even the strongest brands — including the steely-eyed, man-of-mystery variety — are not indestructible. Даже самые мощные бренды — в том числе образ человека загадки со стальным взглядом — в какой-то момент начинают тускнеть.
So balance is really critical, and keeping your weight on your feet, which is your strongest muscle. Так что, баланс действительно очень важен, как и перенос веса на ноги, которые являются самыми мощными из всех мускулов.
Today, vast swaths of the world are experiencing what is likely to be the strongest El Niño on record. Сегодня обширные территории мира испытывают влияние, вероятно самого мощного зарегистрированного феномена Эль-Ниньо.
The army has always been the strongest bulwark in assuring that Pakistan does not go the way of Iran. Армия всегда была мощнейшей силой, которая гарантировала, что Пакистан не пойдет по пути Ирана.
All of China’s tech firms have their own mobile ecosystem, and the BAT trio of Baidu, Alibaba and Tencent has the strongest. У всех техфирм Китая свои собственные экосистемы мобильных технологий, и у трио гигантов технологической отрасли Китая – Baidu, Alibaba и Tencent, известных под общим названием BAT – они мощнейшие.
That State refuses to comply with United Nations resolutions and decisions and continues to develop its nuclear arsenal with the assistance of the world's strongest Power. Это государство отказывается выполнять резолюции и решения Организации Объединенных Наций и продолжает развивать свой ядерный арсенал при помощи самой мощной державы в мире.
However, should all of the side problems disappear, the yen could be the strongest performing major in the later half of 2006 as the market begins to appreciate its sound economic fundamentals. Однако, если все сторонние проблемы будут сняты, иена могла бы показать самый мощный рост, особенно ближе к концу 2006 года, когда рынок начнет оценивать экономические фундаментальные факторы.
While the Black Keys won three awards in 2011, this year’s show felt like a coming out party of sorts, which arguably included the strongest live performance of the night with “Lonely Boy.” Несмотря на то, что у группы уже есть три статуэтки 2011 года выпуска, на нынешней церемонии команду, наконец, причислили к музыкальной элите: свою песню «Lonely Boy» Black Keys исполнили в эфире мощно и ярко, став лучшим концертным номером вечера.
The strongest States can also afford the highest degree of transparency and voluntary confidence-building measures, such as dismantling of reserve warheads, de-alerting, adopting no-first-use doctrines, or the acceptance of liaison officers in their launch control centres. Самые мощные государства могут также позволить себе продемонстрировать наивысшую степень транспарентности и осуществление на добровольной основе мер укрепления доверия, таких, как демонтаж резервных боеголовок, снятие средств с боевого дежурства, принятие доктрин неприменения первым ядерного оружия и приглашение офицеров связи взаимодействия в свои центры управления пусками.
It is also worth mentioning that SADC Member States have prepared two different liberalization offers, one for South Africa and the other for the remaining nine all the other countries, in order to avoid a situation where fear for competition from the region's strongest economy would have prevented countries at a similar level of development to move more quickly towards free trade among themselves. Государства- члены САДК подготовили два различных предложения по либерализации: одно- для Южной Африки, а другое- для остальных девяти стран, с тем чтобы избежать ситуации, при которой опасения по поводу конкуренции со стороны мощнейшей экономики региона помешали бы странам со схожими уровнями развития более быстро продвигаться к установлению режима свободной торговли между собой.
And today the drift was strong. А сегодняшний дрифт был мощным.
Markets are a very strong force. Рынки являются очень мощной силой.
It's a very, very strong force. И это очень мощная сила.
In addition, both governments enjoy strong popular support. Оба правительства пользуются мощной народной поддержкой.
Establishing strong and self-sustained industry science linkages. налаживание мощных самоподдерживающихся связей между промышленностью и наукой.
The new US administration is supporting strong American action. Новая администрация США поддерживает мощные действия со стороны Америки.
Strong enough to blow a hole in his cell wall. Достаточно мощную, чтобы пробить стену камеры.
Aw, the Yankees came out strong, but our boys rallied. Команда Янки мощно играла, но и наши тоже не лыком шиты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!