Примеры употребления "strikes" в английском с переводом "страйк"

<>
I smell gun oil and Lucky Strikes. Ты пахнешь ружейным маслом и "Лаки Страйк".
In this case, the gamma is near identical for both strikes. В этом случае, Гамма практически идентична для обоих страйков.
That, in the policymaking game, is three strikes – and should be an out. В директивной игре, это три страйка – и должен быть аут.
You can always re-establish a position again with new strikes and months should volatility remain high. Вы всегда можете переустановить позицию с новыми страйками и контрактами, если волатильность остается высокой.
Three Strikes was arguably the most high-profile and highly touted of the get-tough-on-crime policies of the 1980s and 1990s. Закон «трех страйков» стал, пожалуй, самым заметным и разрекламированным законом в рамках курса на ужесточение мер против преступности, который проводился в 1980-х и 1990-х годах.
◦ It has a very active set of options available, with five weeks’ worth of Weeklys and close to the money strikes every 0.5 points. Он обладает очень активным набором доступных опционов с контрактами за пять недель Weeklys и страйками «около цены» каждые 0,5 пункта.
The way we choose the strikes is as follows: we sell the at-the-money for the distant-month options and buy a higher strike of the nearer month options that have a matching gamma. Способ, которым мы выбрали страйки, следующий: мы продаем опцион у денег для дальнего контракта и покупаем страйки выше для ближнего контракта, которые имеют соответствующую Гамму.
With both bull put spreads, as well as bear call spreads (see Exhibit 3 below), losses are always limited to the size of the spread (the distance between the strikes) minus the initial net credit received. Потери всегда ограничены размером спрэда, расстоянием между страйками минус начальный кредит, полученный нами на позицию.
In California, voters reined in the state’s infamous “Three Strikes and You’re Out” law, passing a measure that now requires the third offense to be a serious or violent felony before the automatic life sentence kicks in. В Калифорнии избиратели осадили авторов печально известного законопроекта «Три страйка, и ты вылетел», приняв закон, который сейчас гласит, что пожизненное заключение человек может получить автоматически лишь в том случае, если его третье правонарушение будет серьезным или тяжким уголовным преступлением с применением насилия.
Since we are simultaneously buying and selling options having two different strikes, there is an outlay of cash upon purchasing one side of the spread and a simultaneous receipt of option premium when selling the other side (that is, the short side). Поскольку мы одновременно покупаем и продаем опционы двух различных страйков, есть расходы связанные с покупкой одной стороны спрэда и доходы от продажи другой (шортовой) стороны спрэда.
Lucky strike can shut off our lights. Лаки Страйк может "потушить нам свет".
All right, okay, Thunderballs, versus Strike Force. Итак, "Шаровые молнии" против "Силы страйка".
Come on, ump, call that a strike? Брось, судья, называешь это страйком?
But I lost everything when we lost Lucky Strike. С потерей Лаки Страйка я лишился всего.
Lee, those restrictions aren't going to affect lucky strike. Ли, эти ограничения не повлияют на Лаки Страйк.
You know, we sold actual death for 25 years with Lucky Strike. Знаешь, мы фактически торговали смертью 25 лет продавая Лаки Страйк.
The maximum return potential at the strike by expiration is 52.1%. Максимальный потенциал прибыли на страйке к экспирации 52.1%.
The lost of Jai Alai makes Lucky Strike 71% of our billings. С потерей Хай-Алай доля Лаки Страйк в наших доходах составит 71%.
Simultaneously buying and selling options with different strike prices establishes a spread position. Одновременно покупая и продавая опционы с разными страйками устанавливает спрэд.
Pitching phenom Darryl Hutchinson is one strike away from a complete-game shutout. Выдающемуся питчеру Дэррилу Хатчинсону остался всего один страйк до завершения игры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!