Примеры употребления "stopped" в английском с переводом "бросать"

<>
He stopped smoking for his health. Он бросил курить ради своего здоровья.
I've got a fat ass because I stopped smoking 18 months ago. У меня толстая жопа потому что я 18 месяцев как курить бросила.
No one ever stopped watching a TV show because the librarian looked too hot. Никто еще не бросал смотреть шоу на ТВ из-за того, что библиотекарша выглядит слишком эротично.
I only stopped because I thought if I got caught, what would happen to my mother. Я бросил только потому, что, если бы меня поймали, то я не знаю, что случилось бы с моей матерью.
But when the women stopped smoking, their risk of sudden cardiac death did decrease — though not immediately. Но если женщины бросали курить, то риск внезапной остановки сердца у них снижался, хотя и не сразу.
When you said the mother died 10 years ago, I realised it's the same time Aidan suddenly left college and stopped playing the piano. Когда ты сказала, что их мать умерла 10 лет назад, я понял, что в то же самое время Эйдан бросил колледж и перестал играть.
But when armed men stopped the convoy on the road, the Uruguayan peacekeepers from MONUC simply turned around and vanished, leaving the aid workers to their fate. Но когда вооруженные люди остановили конвой на дороге, уругвайские миротворцы из MONUC просто развернулись и уехали, бросив сотрудников по оказанию помощи на произвол судьбы.
Finally, on 11 June 2005, Israeli Border Police stopped outside the Shu'fat Basic Boys School and threw some 10 tear gas and sound bombs towards the school, most of which detonated inside the school, causing panic among, and tear gas inhalation by, teachers and students. И наконец, 11 июня 2005 года сотрудники израильской пограничной полиции остановились возле начальной школы для мальчиков в Шуфате и бросили в ее направлении около 10 контейнеров со слезоточивым газом и шумовых гранат, большинство из которых взорвались в самой школе; это вызвало панику среди учителей и учащихся и привело к их отравлению слезоточивым газом.
You need to stop smoking. Тебе нужно бросить курить.
You had better stop smoking. Тебе лучше бросить курение.
Father determined to stop smoking. Отец решил бросить курить.
Loreal thought we'd stop smoking. Лорелл, я думала, мы собирались бросить курить.
I wish she would stop smoking. Я бы хотел, чтобы она бросила курить.
What, are you tryin 'to stop smokin'? Ты, что ли, пытаешься бросить курить?
Come off it, Ripley, stop messing about. Брось, Рипли, перестань.
Well, you must stop this hide and seek. Ну, тебе пора бросить эту игру в прятки.
It is necessary for you to stop smoking. Тебе нужно бросить курить.
I'm dropping an anchor to stop us. Я бросаю якорь чтобы остановить нас.
The horn was blowing, so I didn't stop. Уже дали гудок, я не хотела останавливаться и бросила ее.
I just had to stop to proofread a court report. Я просто должен был бросить корректировать судебные отчеты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!